El Columpio Asesino - Babel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Columpio Asesino - Babel




Babel
Вавилон
Mañanas negras de años muertos
Чёрные утра ушедших лет
Suenan sirenas en la ciudad
Звучат сирены в городе
Hay un cadáver sobre la mesa
На столе лежит труп
Yo disparé, yo disparé
Я выстрелил, я выстрелил
La grasa acumulada se ha convertido
Скопившийся жир превратился
En lágrimas amargas
В горькие слёзы
Arde Babel, arde Babel
Горит Вавилон, горит Вавилон
Arde Babel con sus torres de papel
Горит Вавилон со своими бумажными башнями
Me han llamado doscientas veces
Мне звонили двести раз
No retroceden, siempre están ahí
Они не отступают, они всегда здесь
¿Quieres joderme? ¿Vas a joderme?
Хочешь поиграть со мной? Собираешься поиграть со мной?
¿Quieres joderme? ¿Vas a por mí?
Хочешь поиграть со мной? Ты идёшь за мной?
Voy
Иду
Siguiéndote
Следом за тобой
Voy
Иду
Siguiéndote
Следом за тобой
Cristales rotos bajo la alfombra
Осколки стекла под ковром
Crecen ortigas en el jardín
В саду растёт крапива
Te vi rondar un contenedor
Я видел тебя возле мусорного бака
Arde Babel, arde Babel
Горит Вавилон, горит Вавилон
Botes de humo, guantes de cuero
Дымовые шашки, кожаные перчатки
Es abatido un ruiseñor
Соловей подстрелен
Yo disparé, arde Babel
Я выстрелил, горит Вавилон
Arde Babel con sus torres de papel
Горит Вавилон со своими бумажными башнями
Ha aparecido abandonada
Брошенный рюкзак
Una mochila en una estación
На вокзале найден
Dime por qué, dime por qué
Скажи мне почему, скажи мне почему
Dime por qué tuvo que suceder
Скажи мне, почему это должно было случиться
Dime por qué, dime por qué
Скажи мне почему, скажи мне почему
Dime por qué tuvo que suceder
Скажи мне, почему это должно было случиться
Arde Babel, arde Babel
Горит Вавилон, горит Вавилон
Arde Babel con sus torres de papel
Горит Вавилон со своими бумажными башнями
Voy
Иду
Siguiéndote
Следом за тобой
No me digas
Не говори мне
Que no sabes con quién vas
Что ты не знаешь, с кем ты идёшь
Voy
Иду
Siguiéndote
Следом за тобой
No me digas
Не говори мне
Que no sabes con quién vas
Что ты не знаешь, с кем ты идёшь





Writer(s): A. Arizaleta, R. Arizaleta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.