El Columpio Asesino - Cisne de Cristal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Columpio Asesino - Cisne de Cristal




Cisne de Cristal
Swan of Glass
Se retiró, se retiró la mar
The sea retreated, retreated,
Dejandonos los huesos al sol
Leaving our bones in the sun,
Un naufragio que ya no se puede ocultar
A shipwreck that can no longer be hidden,
Naufragos por la ciudad perdidos buscándonos
Shipwrecked, lost in the city, searching for each other,
Por los supermercados con miradas al rezar, una vez más
In supermarkets, with gazes raised in prayer, once more.
Un mueblebar, no me queda otro altar
A furniture bar, the only altar for me,
Al que acudir, me hará reir
To go to, it will make me laugh,
Y luego entristecer en otro amanecer
And then, make me sad again at sunrise.
Hoy te he visto pasear, hermoso cisne de cristal
Today I saw you walking, beautiful swan of glass,
Y una grieta partió en dos esta ciudad
And a crack divided this city in two,
Una vez más...
Once more...
Yo esperaré, en esta playa sin mar
I will wait, on this beach without a sea,
Esperaré, porque es verdad
I will wait, because it's true,
Que nadie me amó como lo hiciste
That no one ever loved me the way you did.
Hoy te he visto pasear
Today I saw you walking,
Hermoso cisne de cristal
Beautiful swan of glass.
Y una grieta partió en dos esta ciudad
And a crack divided this city in two,
Una vez más...
Once more...





Writer(s): Alvaro Arizaleta Urra, Raul Arizaleta Urra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.