Paroles et traduction El Columpio Asesino - La Lombriz de Tu Cuello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Lombriz de Tu Cuello
Червь на твоей шее
Hace
mucho
tiempo
que
me
aburro
contigo
Я
давно
уже
тобой
скучаю
Hace
mucho
tiempo
que
me
aburro
con
ellos
Я
давно
уже
ими
скучаю
Todo
se
hace
ruido,
todo
cae
en
el
olvido
Все
превращается
в
шум,
все
канет
в
лету
A
las
fracasadas
cascabeles
vacíos
Неудахам
— пустые
погремушки
Hace
mucho
tiempo
que
me
aburro
contigo
Я
давно
уже
тобой
скучаю
Hace
mucho
tiempo
que
me
aburro
con
ellos
Я
давно
уже
ими
скучаю
El
rostro
del
espejo
ha
desaparecido
Лицо
в
зеркале
исчезло
Bajo
mi
sombrero
habita
un
desconocido
Под
моей
шляпой
живет
незнакомец
Te
excitas...
demasiado,
Ты
слишком...
возбуждена,
Te
excitas...
demasiado
Ты
слишком...
возбуждена,
Te
excitas
demasiado
explicándome
todo
yo
tan
solo
observo
la
lombriz
de
tu
cuello
Ты
слишком
возбуждена,
объясняя
всё,
а
я
лишь
наблюдаю
за
червем
на
твоей
шее
Noto
que
me
alejo
que
he
perdido
el
oído
Чувствую,
что
отдаляюсь,
что
потерял
слух
Siento
que
me
adentro
en
un
profundo
vacío
Чувствую,
что
погружаюсь
в
глубокую
пустоту
Te
ríes...
demasiado
Ты
слишком...
много
смеешься,
Te
ríes...
demasiado
Ты
слишком...
много
смеешься,
Te
ríes
demasiado
y
no
le
veo
la
gracia
Ты
слишком
много
смеешься,
а
я
не
вижу
в
этом
ничего
смешного
Yo
tan
solo
observo
la
lombriz
de
cuello
Я
лишь
наблюдаю
за
червем
на
твоей
шее
La
brecha
crece
como
un
rayo
por
la
pared
Трещина
растет,
как
молния
по
стене
Siento
que
me
asfixio
que
me
muero
contigo
Чувствую,
что
задыхаюсь,
что
умираю
вместе
с
тобой
Déjame,
déjame,
déjame
en
paz
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня
в
покое
Te
ríes
demasiado
y
no
le
veo
la
gracia
Ты
слишком
много
смеешься,
а
я
не
вижу
в
этом
ничего
смешного
Yo
tan
solo
observo
la
lombriz
de
cuello
Я
лишь
наблюдаю
за
червем
на
твоей
шее
La
brecha
crece
como
un
rayo
por
la
pared
Трещина
растет,
как
молния
по
стене
Siento
que
me
asfixio,
que
me
muero
contigo
Чувствую,
что
задыхаюсь,
что
умираю
вместе
с
тобой
Déjame,
déjame,
déjame
en
paz
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня
в
покое
Te
excitas...
demasiado,
Ты
слишком...
возбуждена,
Te
excitas...
demasiado
Ты
слишком...
возбуждена,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Arizaleta, R. Arizaleta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.