Paroles et traduction El Columpio Asesino - Lechuzas, Cúters y Somníferos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lechuzas, Cúters y Somníferos
Lechuzas, Cúters y Somníferos
Tu
sombrero
esta
ardiendo
eres
jinete
sin
cabeza
Your
hat
is
burning,
you
are
a
headless
horseman
Con
un
cutter
amarillo
acaricias
tu
violín
With
a
yellow
cutter
you
caress
your
violin
Una
toalla
ensangrentada
da
color
a
la
mañana
A
bloody
towel
gives
color
to
the
morning
Todas
las
ruedas
pierden
aire,
afilada
es
su
canción
All
the
wheels
lose
air,
its
song
is
sharp
La
caldera
esta
hambrienta
vas
buscando
una
ortopedía
The
boiler
is
hungry,
you
are
looking
for
an
orthopedist
Siempre
buscar
el
zapato
que
encaje
bien
en
tu
muñón
Always
looking
for
the
shoe
that
fits
your
stump
Ni
cuchillo
ni
cordero
ni
gigante
ni
molino
Neither
knife
nor
lamb
nor
giant
nor
mill
Vives
a
medio
camino,
siempre
perdido
en
tu
erección
You
live
halfway,
always
lost
in
your
erection
Relincha
el
diablo
por
las
noches
con
las
babas
contenidas
The
devil
neighs
at
night
with
his
drool
contained
Como
lechuza
sobre
vuela
susurrando
su
canción
Like
an
owl,
he
flies
over
and
whispers
his
song
Afilo
el
pico
en
tu
cabeza,
palpita
el
cutter
amarillo
I
sharpen
my
beak
on
your
head,
the
yellow
cutter
palpitates
Metes
tus
dientes
en
un
vaso,
huyes
con
whisky
en
tu
temblor
You
put
your
teeth
in
a
glass,
you
run
away
with
whiskey
in
your
trembling
La
caldera
esta
hambrienta
The
boiler
is
hungry
Vas
buscando
una
ortopedía
You
are
looking
for
an
orthopedist
Siempre
en
busca
del
zapato
que
encaje
bien
en
tu
muñón
Always
looking
for
the
shoe
that
fits
your
stump
Ni
cuchillo
ni
cordero
Neither
knife
nor
lamb
Ni
gigante
ni
molino
Nor
giant
nor
mill
Dices
a
medio
camino
You
say
halfway
Perdido
en
tu
erección
Lost
in
your
erection
Apagas
un
ruido
con
otro
You
silence
one
noise
with
another
Se
desborda
tu
bañera
Your
bathtub
overflows
Los
incendios
se
te
montan
The
fires
mount
you
En
tu
guerra
civil
In
your
civil
war
El
divan
esta
astillado
The
couch
is
splintered
En
tus
manos
hay
astillas
There
are
splinters
in
your
hands
Y
los
días
cruzan
secos
And
the
days
pass
by
dry
En
tu
triste
colección
In
your
sad
collection
Y
tus
días
cruzan
secos
And
your
days
pass
by
dry
En
tu
triste
colección
In
your
sad
collection
La
caldera
ya
está
hambrienta
The
boiler
is
hungry
Vas
buscando
una
ortopedía
You
are
looking
for
an
orthopedist
Siempre
en
busca
del
zapato
que
encaje
bien
en
tu
muñón
Always
looking
for
the
shoe
that
fits
your
stump
Ni
cuchillo
ni
cordero
Neither
knife
nor
lamb
Ni
gigante
ni
molino
Nor
giant
nor
mill
Dices
a
medio
camino
You
say
halfway
Perdido
en
tu
erección
Lost
in
your
erection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro Arizaleta, Daniel Ulecia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.