Paroles et traduction El Columpio Asesino - Lechuzas, Cúters y Somníferos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lechuzas, Cúters y Somníferos
Совы, канцелярские ножи и снотворное
Tu
sombrero
esta
ardiendo
eres
jinete
sin
cabeza
Твоя
шляпа
горит,
ты
всадник
без
головы,
Con
un
cutter
amarillo
acaricias
tu
violín
Желтым
канцелярским
ножом
ласкаешь
свою
скрипку.
Una
toalla
ensangrentada
da
color
a
la
mañana
Окровавленное
полотенце
окрашивает
утро,
Todas
las
ruedas
pierden
aire,
afilada
es
su
canción
Все
колеса
спускают
воздух,
остра
ее
песня.
La
caldera
esta
hambrienta
vas
buscando
una
ortopedía
Котел
голоден,
ты
ищешь
протезную
мастерскую,
Siempre
buscar
el
zapato
que
encaje
bien
en
tu
muñón
Всегда
ищешь
туфлю,
которая
подойдет
к
твоему
обрубку.
Ni
cuchillo
ni
cordero
ni
gigante
ni
molino
Ни
нож,
ни
ягненок,
ни
великан,
ни
мельница,
Vives
a
medio
camino,
siempre
perdido
en
tu
erección
Ты
живешь
на
полпути,
вечно
потерянный
в
своей
эрекции.
Relincha
el
diablo
por
las
noches
con
las
babas
contenidas
Дьявол
ржет
по
ночам,
сдерживая
слюну,
Como
lechuza
sobre
vuela
susurrando
su
canción
Как
сова
парит,
шепча
свою
песню.
Afilo
el
pico
en
tu
cabeza,
palpita
el
cutter
amarillo
Точу
клюв
о
твою
голову,
пульсирует
желтый
канцелярский
нож,
Metes
tus
dientes
en
un
vaso,
huyes
con
whisky
en
tu
temblor
Ты
кладешь
зубы
в
стакан,
убегаешь
с
виски
в
своей
дрожи.
La
caldera
esta
hambrienta
Котел
голоден,
Vas
buscando
una
ortopedía
Ты
ищешь
протезную
мастерскую,
Siempre
en
busca
del
zapato
que
encaje
bien
en
tu
muñón
Всегда
в
поисках
туфли,
которая
подойдет
к
твоему
обрубку.
Ni
cuchillo
ni
cordero
Ни
нож,
ни
ягненок,
Ni
gigante
ni
molino
Ни
великан,
ни
мельница,
Dices
a
medio
camino
Говоришь,
на
полпути,
Perdido
en
tu
erección
Потерянный
в
своей
эрекции.
Apagas
un
ruido
con
otro
Ты
гасишь
один
шум
другим,
Se
desborda
tu
bañera
Твоя
ванна
переполняется,
Los
incendios
se
te
montan
Пожары
разгораются
En
tu
guerra
civil
В
твоей
гражданской
войне.
El
divan
esta
astillado
Диван
расколот,
En
tus
manos
hay
astillas
В
твоих
руках
занозы,
Y
los
días
cruzan
secos
И
дни
проходят
сухие
En
tu
triste
colección
В
твоей
печальной
коллекции.
Y
tus
días
cruzan
secos
И
дни
проходят
сухие
En
tu
triste
colección
В
твоей
печальной
коллекции.
La
caldera
ya
está
hambrienta
Котел
уже
голоден,
Vas
buscando
una
ortopedía
Ты
ищешь
протезную
мастерскую,
Siempre
en
busca
del
zapato
que
encaje
bien
en
tu
muñón
Всегда
в
поисках
туфли,
которая
подойдет
к
твоему
обрубку.
Ni
cuchillo
ni
cordero
Ни
нож,
ни
ягненок,
Ni
gigante
ni
molino
Ни
великан,
ни
мельница,
Dices
a
medio
camino
Говоришь,
на
полпути,
Perdido
en
tu
erección
Потерянный
в
своей
эрекции.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro Arizaleta, Daniel Ulecia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.