Volví a esas fiestas de gente new york, no necesitas de su aprobación, nunca serás una de ellas.
I went back to those parties of new york people, you don't need their approval, you'll never be one of them.
Ya llega el jueves qué te pondrás, vestido de anzuelos que te harán brillar
Thursday is coming, what will you wear, a dress of hooks that will make you shine
Siempre acabo a ti enganchada
I always end up hooked on you
Siempre acabo a ti enganchada
I always end up hooked on you
Por ti, yo voy
For you, I go
Por ti, yo voy
For you, I go
Huyes al vacío para hundirte hasta el final
You run into the void to sink to the end
Cuando llega la mañana no tienes a nadie más, te abrazaré con fuerza cuando entres a matar y me folles como si se fuera todo a acabar, no busques un amigos sino amantes de tirar.
When morning comes you have no one else, I'll hug you tight when you come to kill and fuck me as if it were all to end, don't look for a friends but lovers to throw away.
Huimos al vacío para hundirnos más y más
We run away to the void to sink more and more
Bajas las persianas no dejando al sol entrar, no quieres saber nada de ese mundo que hay detrás.
You lower the blinds not letting the sun come in, you don't want to know anything about that world behind.
Llama a tu amiga que nos traiga un poco más, nos encerraremos hasta que los pájaros dejen de cantar.
Call your friend to bring us a little more, we'll lock ourselves up until the birds stop singing.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.