El Columpio Asesino - Pacífico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Columpio Asesino - Pacífico




It snows in my heart
В моем сердце идет снег.
While my head is burning.
Пока моя голова горит.
My blood is so hot,
Моя кровь так горяча,
Yet my hands like ice cubes.
А руки словно кубики льда.
I'll escape from myself
Я убегу от самого себя.
Surfing in your pink fluid
Серфинг в твоей розовой жидкости
And we will arrive
И мы прибудем.
To the naked love beach.
На пляж обнаженной любви.
We'll hunt for the little breeze
Мы будем охотиться за легким ветерком.
That caresses our soul
Это ласкает нашу душу.
Bringing it along
Принося его с собой
Until the sun.
До восхода солнца.
It snows in my heart
В моем сердце идет снег.
While my head is burning.
Пока моя голова горит.
My blood is so hot,
Моя кровь так горяча,
Yet my hands like ice cubes.
А руки словно кубики льда.
I'll escape from myself
Я убегу от самого себя.
Surfing in your pink fluid
Серфинг в твоей розовой жидкости
And we will arrive
И мы прибудем.
To the naked love beach.
На пляж обнаженной любви.
We'll hunt for the little breeze
Мы будем охотиться за легким ветерком.
That caresses our soul
Это ласкает нашу душу.
Bringing it along
Принося его с собой
Until the sun,
Пока солнце
Bringing it along
Не принесет его с собой.
Until the sun,
Пока солнце
Bringing it along
Не принесет его с собой.
Until the sun.
До восхода солнца.
It snows in my heart
В моем сердце идет снег.
While my head is burning.
Пока моя голова горит.
My blood is so hot,
Моя кровь так горяча,
Yet my hands like ice cubes.
А руки словно кубики льда.
I'll escape from myself
Я убегу от самого себя.
Surfing in your pink fluid
Серфинг в твоей розовой жидкости
And we will arrive
И мы прибудем.
To the naked love beach.
На пляж обнаженной любви.
We'll hunt for the little breeze
Мы будем охотиться за легким ветерком.
That caresses our soul
Это ласкает нашу душу.
Bringing it along
Принося его с собой
Until the sun,
Пока солнце
Bringing it along
Не принесет его с собой.
Until the sun.
До восхода солнца.





Writer(s): Alvaro Arizaleta Urra, Raul Arizaleta Urra, Xavier Ibero Ardanaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.