Paroles et traduction El Columpio Asesino - Toro (Toy Selectah Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toro (Toy Selectah Remix)
Toro (Toy Selectah Remix)
Vamos
niña
ven
conmigo
Come
on
baby,
come
with
me
(Vamos
niña
ven
conmigo)
(Come
on
baby,
come
with
me)
Vamos
hoy
a
divertinos
Let's
have
fun
today
(Vamos
hoy
a
divertirnos)
(Let's
have
fun
today)
Yo
te
pintare
un
bigote
I
will
draw
a
mustache
on
you
(Yo
te
pintare
un
bigote)
(I
will
draw
a
mustache
on
you)
Necesito
un
buen
azote
I
need
a
good
spanking
(Necesito
un
buen
azote)
(I
need
a
good
spanking)
Vamos
niña
ven
conmigo
Come
on
baby,
come
with
me
(Vamos
niña
ven
conmigo)
(Come
on
baby,
come
with
me)
Vamos
hoy
a
divertinos
Let's
have
fun
today
(Vamos
hoy
a
divertirnos)
(Let's
have
fun
today)
Yo
te
pintare
un
bigote
I
will
draw
a
mustache
on
you
(Yo
te
pintare
un
bigote)
(I
will
draw
a
mustache
on
you)
Necesito
un
buen
azote
I
need
a
good
spanking
(Necesito
un
buen
azote)
(I
need
a
good
spanking)
Maraca
loca,
piano
ardiente
Crazy
maraca,
burning
piano
Nunca
fuimos
delincuentes
We
were
never
criminals
Gafas
negras
en
la
noche
Dark
glasses
at
night
Vamos
niño
sube
al
coche
Come
on
baby,
get
in
the
car
Con
amigos
y
extraños
With
friends
and
strangers
(Con
amigos
y
extraños)
(With
friends
and
strangers)
Coincidimos
en
los
baños
We
met
in
the
bathrooms
(Coincidimos
en
los
baños)
(We
met
in
the
bathrooms)
Siempre
te
gustaron
largas
You
always
liked
them
long
(Siempre
me
gustaron
largas)
(I
always
liked
them
long)
Amarga
baja,
amarga
baja
Bitter
down,
bitter
down
(Amarga
baja,
amarga
baja)
(Bitter
down,
bitter
down)
Ni
valiente
ni
inconciente
Neither
brave
nor
unconscious
Es
la
marca
en
nuestra
frente
It
is
the
mark
on
our
forehead
Amantes
en
le
precipicio
Lovers
on
the
precipice
No
me
vengas
con
que
es
vicio
Don't
tell
me
it's
a
vice
No
me
vengas
con
que
es
vicio
Don't
tell
me
it's
a
vice
No
me
vengas
con
que
es
vicio
Don't
tell
me
it's
a
vice
Subimos
hasta
cielo
We
rise
to
the
sky
Caimos
hasta
el
fondo
We
fall
to
the
bottom
Lo
apostamos
siempre
todo
We
always
bet
everything
Danzando
entre
los
muertos
Dancing
among
the
dead
Se
hunden
los
cascabeles
The
bells
sink
Mataderos
de
uralita
Asbestos
slaughterhouses
Rodean
la
ciudad
Surround
the
city
No
caimos
en
la
trampa
We
didn't
fall
into
the
trap
Hemos
visto
la
cocina
We've
seen
the
kitchen
Nuestros
hornos,
Our
ovens,
No
nos
gustan
como
huelen
We
don't
like
how
they
smell
Te
voy
a
hacer
bailar
I'm
going
to
make
you
dance
Toda
la
noche!
...
All
night!
...
Nos
vamos
a
Berlin
We're
going
to
Berlin
No
quiero
reproches!
...
I
don't
want
reproaches!
...
Carretera
y
speed
Highway
and
speed
Te
voy
a
hacer
bailar
I'm
going
to
make
you
dance
Toda
la
noche!
...
All
night!
...
Nos
vamos
a
Berlin
We're
going
to
Berlin
No
quiero
reproches!
...
I
don't
want
reproaches!
...
Carretera
y
speed
Highway
and
speed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arizaleta Urra Alvaro, Arizaleta Urra Raul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.