Paroles et traduction en russe El Combo de las Estrellas - Nadie Muere de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Muere de Amor
Никто не умирает от любви
Desde
que
comenzó
lo
de
amor
de
bandidos
С
тех
пор,
как
началась
эта
любовь
бандитов,
El
negocio
del
amor
se
ha
caído
Бизнес
любви
рухнул.
Realmente
soy
teso,
teso
Я
реально
крутой,
крутой,
Pero
hay
otros
como
Prince
Royce
que
solo
quieren
un
beso
Но
есть
другие,
как
Prince
Royce,
которым
нужен
только
поцелуй.
El
amor
es
como
pagan
miles
de
abogados
Любовь
— это
как
платят
тысячи
адвокатов,
Al
final
dicen
culpable
y
caso
cerrado
В
конце
говорят
"виновен"
и
дело
закрыто.
Pero
nadie,
nadie
ya
cree
en
nadie
Но
никто,
никто
уже
никому
не
верит,
Ya
nadie
cree
en
el
amor
Уже
никто
не
верит
в
любовь.
Nadie
está
creyendo
en
love
Никто
не
верит
в
любовь,
Quémame
que
yo
te
quemo
Жги
меня,
и
я
сожгу
тебя.
Y
si
te
marchas
pues
me
alejo
y
ya...
Eso
de
regalar
flores
И
если
ты
уйдешь,
то
я
уйду,
и
всё...
Это
дарить
цветы...
Ya
nadie
está
creyendo
en
amores
Уже
никто
не
верит
в
любовь.
El
amor
va
en
decadencia
Любовь
в
упадке,
Y
en
los
aniversarios
brillan
por
su
ausencia
И
в
годовщины
они
блистают
своим
отсутствием.
Aún
hay
alguien
que
cree
en
el
amor
Всё
ещё
есть
кто-то,
кто
верит
в
любовь.
No
quiero
que
llores
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала,
Por
que
hoy
en
día
en
las
tiendas
se
venden
Потому
что
сегодня
в
магазинах
продают
Menos
chocolates
y
más
condones
Меньше
шоколада
и
больше
презервативов.
Y
si
te
vas
ruédala
como
rueda
una
bola
И
если
ты
уйдешь,
катись,
как
катится
шар,
Como
las
olas
guial
vete
sola
Как
волны,
уплывай
одна.
No
quiero
que
llores
cuando
escuches
esta
rola
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала,
когда
услышишь
эту
песню.
Debe
de
estar
con
otro
a
esta
hora
Ya
nadie
cree
en
el
amor
Ты,
наверное,
с
другим
в
этот
час.
Уже
никто
не
верит
в
любовь.
Nadie
está
creyendo
en
love
Никто
не
верит
в
любовь,
Quémame
que
yo
te
quemo
Жги
меня,
и
я
сожгу
тебя.
Y
si
te
marchas
pués
me
alejo
y
ya...
No
es
que
no
creas
en
el
amor
sino
que
se
perdió
la
brújula
И
если
ты
уйдешь,
то
я
уйду,
и
всё...
Дело
не
в
том,
что
ты
не
веришь
в
любовь,
а
в
том,
что
потерян
компас.
Recuerda
los
besos
y
cuando
pasaban
los
días
Вспомни
поцелуи
и
как
проходили
дни,
Y
la
roja
no
venía
И
месячные
не
приходили.
Uff
que
susto
cogí
con
eso
Уфф,
как
я
испугался
тогда.
Lo
que
te
dañó
es
que
siempre
prometías
Тебя
погубило
то,
что
ты
всегда
обещала
Y
como
los
políticos
nunca
cumplías
И,
как
политики,
никогда
не
выполняла.
Realmente
no
sé
si
exagero
Не
знаю,
преувеличиваю
ли
я,
Creo
que
le
dio
amnesia
al
mundo
entero
Кажется,
у
всего
мира
амнезия.
Ya
nadie
cree
en
el
amor
Уже
никто
не
верит
в
любовь.
Nadie
está
creyendo
en
love
Никто
не
верит
в
любовь,
Quémame
que
yo
te
quemo
Жги
меня,
и
я
сожгу
тебя.
Y
si
te
marchas
pués
me
alejo
y
ya...
El
amor
no
es
rentable
ni
pa
los
escritores
И
если
ты
уйдешь,
то
я
уйду,
и
всё...
Любовь
не
выгодна
даже
писателям,
Eso
se
los
dejo
a
los
actores
Это
я
оставляю
актерам.
En
los
libros
de
amor
hay
más
de
un
error
В
книгах
о
любви
есть
не
одна
ошибка,
Por
eso
es
que
me
quedo
como
espectador
Поэтому
я
остаюсь
зрителем.
Y
si
te
vas
ruédala
como
rueda
una
bola
И
если
ты
уйдешь,
катись,
как
катится
шар,
Como
las
olas
guial
vete
sola
Как
волны,
уплывай
одна.
No
quiero
que
llores
cuando
escuches
esta
rola
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала,
когда
услышишь
эту
песню.
Debe
de
estar
con
otro
a
esta
hora
Ты,
наверное,
с
другим
в
этот
час.
Ruédala,
si
te
vas
ruédala
Катись,
если
уйдешь,
катись.
Si
te
vas
ruédala,
ruédala,
ruédala
Если
уйдешь,
катись,
катись,
катись.
Desde
que
comenzó
lo
de
amor
de
bandidos
С
тех
пор,
как
началась
эта
любовь
бандитов,
El
negocio
del
amor
se
ha
caído
Бизнес
любви
рухнул.
Realmente
soy
teso,
teso
Я
реально
крутой,
крутой,
Pero
hay
otros
como
Prince
Royce
que
solo
quieren
un
beso
Но
есть
другие,
как
Prince
Royce,
которым
нужен
только
поцелуй.
El
amor
es
como
pagan
miles
de
abogados
Любовь
— это
как
платят
тысячи
адвокатов,
Al
final
dicen
culpable
y
caso
cerrado
В
конце
говорят
"виновен"
и
дело
закрыто.
Pero
nadie,
nadie
ya
cree
en
nadie
Но
никто,
никто
уже
никому
не
верит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge H. Sierra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.