Paroles et traduction El Combo de las Estrellas - Ojos Verdes
Apoyé
en
el
quicio
de
tu
puerta
un
día,
Однажды
я
прислонился
к
твоей
двери.,
Mirabas
abrirse
la
noche
de
Mayo
Ты
смотрел,
как
открывается
Майская
ночь,
Pasaban
los
hombres
Мимо
проходили
мужчины.
Y
tu
sonreías,
И
ты
улыбался.,
Hasta
que
en
tu
puerta
paré
mi
caballo
Пока
у
твоих
ворот
я
не
остановил
свою
лошадь.
Serrana
me
das
candela
Серрана,
ты
даешь
мне
Канделу.
Y
te
doy
este
clavel
И
я
даю
тебе
эту
гвоздику.
Ven
y
tómalo
en
mis
labios
Приди
и
возьми
это
на
моих
губах.
Que
yo
fuego
te
daré.
Что
я
тебя
пожарю.
Bajé
del
caballo
Я
сошел
с
лошади.
De
cerca
te
vi
Близко
я
видел
тебя.
Y
fueron
tus
ojos
dos
verdes
luceros
de
Mayo
pa'
mí
И
это
были
твои
глаза,
два
зеленых
светящихся
мая,
па'
Ми.
Ojos
verdes,
Зеленые
глаза,
Verdes
como,
Зеленые,
как,
Verdes
como
el
trigo
verde
Зелень,
как
зеленая
пшеница
Y
el
verde,
verde
limón
И
зеленый,
лимонно-зеленый
Ojos
verdes,
verdes
Зеленые
глаза,
зеленые
Con
brillo
de
nacar
С
перламутровым
блеском
Que
están
clavaditos
en
mi
corazón
Которые
прибиты
к
моему
сердцу,
Pa
mí
ya
no
hay
soles,
Па
меня
больше
нет
подошв,
Lucero,
ni
luna,
Лусеро,
ни
Луна,
No
hay
más
que
unos
ojos
que
mi
vida
son.
В
моей
жизни
нет
ничего,
кроме
глаз.
Ojos
verdes,
verdes
como
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
Verdes
como
el
trigo
verde
Зелень,
как
зеленая
пшеница
Y
el
verde,
verde
limón.
И
зеленый,
лимонно-зеленый.
Vimos
desde
el
puerto
despuntar
el
día,
Мы
видели,
как
из
гавани
разгорается
день.,
Y
anunciar
el
alba
en
la
torre
la
vela.
И
возвещает
Зарю
на
башне
Парус.
Dejaste
mis
brazos
cuando
amanecía
Ты
оставил
мои
руки,
когда
рассвело.
Y
en
mi
boca
un
gusto
de
menta
y
canela.
И
во
рту
вкус
мяты
и
корицы.
Serrana
para
un
vestido
yo
te
quiero
regalar.
Серрана
для
платья
я
хочу
подарить
тебе.
Me
dijiste
está
cumplido,
Ты
сказал
мне,
что
это
выполнено.,
No
me
tienes
que
dar
ná.
Ты
не
должен
давать
мне
наа.
Subí
en
mi
caballo
y
un
beso
te
di
Я
сел
на
свою
лошадь
и
поцеловал
тебя.
Y
nunca
una
noche
И
никогда
не
одну
ночь.
Mas
bella
de
Mayo
he
vuelto
a
vivir
Самый
красивый
май
я
вернулся
к
жизни
Ojos
verdes,
Зеленые
глаза,
Verdes
como,
Зеленые,
как,
Verdes
como
el
trigo
verde
Зелень,
как
зеленая
пшеница
Y
el
verde,
verde
limón
И
зеленый,
лимонно-зеленый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Lopez Quiroga, Rafael De Leon, S. Valverde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.