Paroles et traduction El Combo de las Estrellas - Ojos Verdes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apoyé
en
el
quicio
de
tu
puerta
un
día,
Однажды
я
остановился
у
твоего
порога,
Mirabas
abrirse
la
noche
de
Mayo
Ты
смотрела,
как
раскрывается
майская
ночь.
Pasaban
los
hombres
Проходили
мужчины,
Y
tu
sonreías,
А
ты
улыбалась,
Hasta
que
en
tu
puerta
paré
mi
caballo
Пока
у
твоей
двери
я
не
остановил
своего
коня.
Serrana
me
das
candela
Горянка,
ты
зажигаешь
во
мне
огонь,
Y
te
doy
este
clavel
И
я
дарю
тебе
эту
гвоздику.
Ven
y
tómalo
en
mis
labios
Приди
и
возьми
ее
с
моих
губ,
Que
yo
fuego
te
daré.
Ведь
я
дам
тебе
огонь.
Bajé
del
caballo
Я
спешился,
De
cerca
te
vi
Увидел
тебя
вблизи,
Y
fueron
tus
ojos
dos
verdes
luceros
de
Mayo
pa'
mí
И
твои
глаза
стали
для
меня
двумя
зелеными
маяками
мая.
Ojos
verdes,
Зеленые
глаза,
Verdes
como,
Зеленые,
как
Verdes
como
el
trigo
verde
Зеленые,
как
зеленая
пшеница
Y
el
verde,
verde
limón
И
зеленый,
зеленый
лимон.
Ojos
verdes,
verdes
Зеленые,
зеленые
глаза
Con
brillo
de
nacar
С
перламутровым
блеском,
Que
están
clavaditos
en
mi
corazón
Которые
застряли
в
моем
сердце.
Pa
mí
ya
no
hay
soles,
Для
меня
больше
нет
ни
солнца,
Lucero,
ni
luna,
Ни
звезд,
ни
луны,
No
hay
más
que
unos
ojos
que
mi
vida
son.
Есть
только
одни
глаза,
которые
и
есть
моя
жизнь.
Ojos
verdes,
verdes
como
Зеленые
глаза,
зеленые,
как
Verdes
como
el
trigo
verde
Зеленые,
как
зеленая
пшеница
Y
el
verde,
verde
limón.
И
зеленый,
зеленый
лимон.
Vimos
desde
el
puerto
despuntar
el
día,
Мы
видели
из
порта,
как
забрезжил
день,
Y
anunciar
el
alba
en
la
torre
la
vela.
И
свеча
на
башне
возвестила
о
рассвете.
Dejaste
mis
brazos
cuando
amanecía
Ты
покинула
мои
объятия,
когда
светало,
Y
en
mi
boca
un
gusto
de
menta
y
canela.
И
во
рту
у
меня
остался
вкус
мяты
и
корицы.
Serrana
para
un
vestido
yo
te
quiero
regalar.
Горянка,
я
хочу
подарить
тебе
платье.
Me
dijiste
está
cumplido,
Ты
сказала,
что
все
исполнено,
No
me
tienes
que
dar
ná.
Мне
ничего
не
нужно
дарить.
Subí
en
mi
caballo
y
un
beso
te
di
Я
сел
на
коня
и
поцеловал
тебя,
Y
nunca
una
noche
И
никогда
больше
Mas
bella
de
Mayo
he
vuelto
a
vivir
Я
не
переживал
такой
прекрасной
майской
ночи.
Ojos
verdes,
Зеленые
глаза,
Verdes
como,
Зеленые,
как
Verdes
como
el
trigo
verde
Зеленые,
как
зеленая
пшеница
Y
el
verde,
verde
limón
И
зеленый,
зеленый
лимон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Lopez Quiroga, Rafael De Leon, S. Valverde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.