El Compa Mena - Muerto en vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Compa Mena - Muerto en vida




Muerto en vida
Мертвец при жизни
Si la muerte me llegara
Если бы смерть пришла ко мне,
Aqui la espero con gusto
Я бы встретил ее с радостью.
No le temo ala huesuda
Я не боюсь костлявой,
Para ella seria un insulto
Для нее это было бы оскорблением.
Me puede quitar la vida
Она может забрать мою жизнь,
Pero ella no me da el gusto
Но не может доставить мне удовольствие.
Siempre me saca la vuelta
Она всегда избегает меня,
Talvez piensa que me asusto
Наверное, думает, что я боюсь.
No crean que le tengo miedo
Не думай, что я ее боюсь,
Cuando me mira de frente
Когда она смотрит мне в лицо.
Porque al nacer Dios me dijo
Ведь при рождении Бог сказал мне,
Ella es de lo mas decente
Что она самая порядочная.
Se lleva ricos y pobres
Она забирает богатых и бедных,
Es la erencia de la gente
Это наследие людей.
Pordonde quiera que anda
Куда бы она ни пошла,
No deja ningun valiente
Она не оставит в живых ни одного храбреца.
No se porque se me esconde
Не знаю, почему она прячется от меня,
Ni que yo fuera el muertito
Как будто я уже мертвец.
Me dice no te me aserques
Она говорит мне: "Не приближайся ко мне",
Porque te traigo cortito
"Потому что я быстро разберусь с тобой".
Si tu supieras que llevo
Если бы ты знала, что я пережил,
Por Dios pegabas un grito
Ты бы закричала.
Pidele a Dios que me vaya
Молись Богу, чтобы я ушел,
Y te dejo en el carrito
И я оставлю тебя в покое.
Musica
Музыка
Sin que ella se diera cuenta
Пока она не видела,
Me le arrime despacito
Я тихонько приблизился к ней.
Sali corriendo espantado
В ужасе отбежал,
Me quede bien calladito
И затих.
Estaba mirando al cielo
Я смотрел в небо,
A Dios pedia por mis hijos
Просил Бога о моих детях,
Con lagrimas en los ojos
Со слезами на глазах,
Pues era yo aquel muertito
Ведь это я был тем мертвецом.
En eso voltie ala muerte
Тут я обернулся к смерти,
Me dice ami despacito
Она тихо сказала мне:
Me decias que eras valiente
"Ты говорил, что ты храбрый,
Que te pasa amadorcito
"Что с тобой, мой дорогой?"
Tengo lleno los panteones
меня все кладбища заполнены,
Talvez reviva el muertito
"Может, мертвец оживет".
No llores no seas cobarde
"Не плачь, не будь трусом,
Estas soñando manito
"Ты спишь, братец".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.