El Consorcio - Agua del pozo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Consorcio - Agua del pozo




Agua del pozo
Well water
Aquellos tiempos que mi amor fue para ti
Those times that my love was for you
Aquellos besos que no fueron para
Those kisses that were not for me
Que [tu] mentir yo me creí
That [your] lie I believed
Y a tus encantos me rendí.
And to your charms I surrendered.
Mas de sabido que al fin te iba yo a perder
But knowing that in the end I was going to lose you
Te hubiera dado yo a beber
I would have given you to drink
Agua del pozo de la Virgen mexicana
Water from the well of the Mexican Virgin
Pa que aprendieras a querer.
So you would learn to love.
Ya no te acerques a mi lado a coquetear
Don't come near me to flirt
Jamás, jamás
Never, ever
Pues ahora miro con desprecio sin igual
Because now I look with contempt without equal
Tu deslealtad.
Your disloyalty.
Ya no me sigas malogrando el corazón
Don't keep ruining my heart
Ni creas que voy a ser el tonto que antes fui
And don't think I'm going to be the fool I used to be
Si quieres dar a otro tu amor
If you want to give your love to someone else
Que te aproveche y se acabó.
May it be good for you and be done with it.
Recuerda bien y no te vuelva a suceder
Remember well and don't let it happen again
Con el amor no hay que jugar
Don't play with love
De un hombre macho que te dio su vida entera
Of a strong man who gave you his whole life
Jamás te vuelvas a burlar.
Never mock again.
te creíste que sin ti me iba a morir
You thought I was going to die without you
[Jajá], jajá
[Haha], haha
No te esperabas que me fuera yo a reír
You didn't expect me to laugh
De tu traición.
Your betrayal.
Mas de sabido que al fin te iba yo a perder
But knowing that in the end I was going to lose you
Te hubiera dado yo a beber
I would have given you to drink
Agua del pozo de la Virgen mexicana
Water from the well of the Mexican Virgin
Pa que aprendieras a querer.
So you would learn to love.





Writer(s): Chucho Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.