Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
he
vuelto
a
pasar
Сегодня
я
вновь
прошёл
Por
aquel
camino
verde
По
тому
зелёному
пути
Que
por
el
valle
se
pierde
Что
теряется
в
долине
Con
mi
triste
soledad.
С
моим
невесёлым
одиночеством.
Hoy
he
vuelto
a
rezar
Сегодня
я
вновь
молился
En
la
puerta
de
la
ermita
У
двери
скита
Y
pedí
a
tu
virgencita
И
просил
твою
Мадонну
Que
yo
te
vuelva
a
encontrar.
Дабы
мы
встретились
снова.
Por
el
camino
verde
По
зелёному
пути
Camino
verde
que
va
a
la
ermita
Зелёному
пути,
что
ведёт
к
скиту
Desde
que
tú
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Lloran
de
pena
las
margaritas
Маргаритки
скорбят
от
боли
La
fuente
se
ha
secado
Источник
иссяк
Las
azucenas
ya
están
marchitas
Лилии
уже
завяли
En
el
camino
verde
На
зелёном
пути
Camino
verde
que
va
a
la
ermita.
Зелёному
пути,
что
ведёт
к
скиту.
Hoy
he
vuelto
a
pasar
Сегодня
я
вновь
прошёл
Por
aquel
camino
verde
По
тому
зелёному
пути
Que
por
el
valle
se
pierde
Что
теряется
в
долине
Junto
a
felicidad.
Вместе
со
счастьем.
Hoy
he
vuelto
a
grabar
Сегодня
я
вновь
вырезал
Nuestros
nombres
en
la
encina
Наши
имена
на
дубе
He
subido
a
la
colina
Я
поднялся
на
холм
Y
allí
me
he
puesto
a
llorar.
И
там
я
заплакал.
Por
el
camino
verde
По
зелёному
пути
Camino
verde
que
va
a
la
ermita
Зелёному
пути,
что
ведёт
к
скиту
Desde
que
tú
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Lloran
de
pena
las
margaritas
Маргаритки
скорбят
от
боли
La
fuente
se
ha
secado
Источник
иссяк
Las
azucenas
ya
están
marchitas
Лилии
уже
завяли
En
el
camino
verde
На
зелёном
пути
Camino
verde
que
va
a
la
ermita.
Зелёному
пути,
что
ведёт
к
скиту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmelo Larrea Carricarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.