El Consorcio - Se Me Fue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Consorcio - Se Me Fue




Se Me Fue
Se Me Fue
Se me fue con el sol
She left me in the sunset
Sin hablar, sin un adiós
Without a word, without a goodbye
No recuerdo ni su cara, ni su voz
I don't remember her face or her voice
Se me fue con timidez
She left me shyly
Con la luz de anochecer
In the twilight's glow
Ahora que no le supe comprender
Now I know I didn't understand her
Se me fue sin avisar
She left without warning
No le pude acompañar
I couldn't go with her
A su cita con la oscuridad
To her rendezvous with the darkness
Yo no si me extraño
I don't know if I miss her
Si al final me perdonó
If she forgave me in the end
Sólo que ya no está
I only know that she's gone
Se me fue tan normal
She left so normally
Una tarde, un día más
One afternoon, just another day
Tan fugaz que no le puedo perdonar
So fleeting that I can't forgive her
Me miró, sonrió
She looked at me, she smiled
Como iba yo a saber
How was I to know?
Que tal vez su sonrisa era un adiós
That maybe her smile was a goodbye
Se me fue sin avisar
She left without warning
No le pude acompañar
I couldn't go with her
A su cita con la oscuridad
To her rendezvous with the darkness
Yo no si me extraño
I don't know if I miss her
Si al final me perdonó
If she forgave me in the end
Sólo que ya no está
I only know that she's gone
Se me fue tan natural
She left so naturally
Como el río al mar se va
Like a river flowing into the sea
Se me fue de aquí a la eternidad
She left me from here to eternity
Yo no si me extraño
I don't know if I miss her
Si al final me perdonó
If she forgave me in the end
Sólo que ya no está
I only know that she's gone
Lo que es peor... No volverá
What's worse... She's not coming back





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.