El Consorcio - Un poco más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Consorcio - Un poco más




Un poco más
A Little More
Cerca de aquí me la encontré
I met her close by
Mi caballo al paso, la llamé:
My horse walked, I called:
-¿Quién eres tú?
-Who are you?
-Yo no lo sé,
-I don't know.
Pero, por si acaso, te querré.
But, just to be sure, I will love you.
-Tendrás un poco más
-You will have a bit more
Del amor que va y que viene
Of the love that goes and comes
A la aventura,
Of the adventure.
Tendrás un poco más
You will have a bit more
Del amor que quiere siempre
Of the love that always wants
Un poco más.
A bit more.
Ni me miró, ella se fue;
She didn't look at me, she left.
Mi caballo al trote, la alcancé:
My horse trotted, I reached her:
-Súbete aquí.
-Get on.
-Pero ¿por qué?
-But why?
-Cerca del bigote bésame.
-Kiss me above my mustache.
-Quizás un poco más
-Maybe a bit more
Del amor que va y que viene
Of the love that goes and comes
A la aventura.
Of the adventure.
-Será un poco más
-It will be a bit more
Del amor que quiere siempre
Of the love that always wants
Un poco más.
A bit more.
-Agárrate, mucha atención
-Hold on tight, pay attention.
Se ha puesto al galope mi ciclón.
My whirlwind has started to gallop.
Se me abrazó
She held onto me
Y me cantó,
And sang,
Mi caballo al trote, la canción.
My horse trotted and sang the song.
-¿Me das un poco más
-Do you give me a bit more
Del amor que va y que viene
Of the love that goes and comes
A la aventura?
Of the adventure?
-¿Me das un poco más?
-Do you give me a bit more?
En amor se quiere siempre
In love, you always want
Un poco más.
A bit more.





Writer(s): Francis Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.