El Contable - El Marciano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Contable - El Marciano




El Marciano
The Martian
Desperté una madrugada por una luz que me alumbraba se aclaro la casa
I woke up one morning to a light shining on me, the whole house lit up
Entera y vi que algo raro entraba se acerco y me dijo,
And I saw something strange enter, it came closer and said,
Siéntate te propongo un trato no tienes que pagar nada ni firmar
Sit down, I'm proposing a deal, you don't have to pay anything or sign
Ningún contrato,
Any contract,
Nervioso le dije quien eres dime a que te
Nervous I said, who are you, tell me what you are
Refieres me dijo, vengo de marte voy ayudarte si quieres.
Referring to, he told me, I come from Mars, I will help you if you want.
Seras rapero con letra de mi planeta que te traeré los genes de noche
You will be a rapper with lyrics from my planet, I will bring you the genes at night
En una maleta repleta de cuadernos, cátedras y lapiceros,
In a suitcase full of notebooks, lectures and pencils,
¿Cual es la condición?.
What is the condition?.
SIEMPRE DEBES SER PRIMERO nunca debes permitir que te humillen en la
YOU MUST ALWAYS BE FIRST, you must never allow yourself to be humiliated on the
Tarima ya que tendrás en tus manos espectaculares rimas yo soy el
Stage since you will have spectacular rhymes in your hands, I am the
Contable en mi planeta soy el mejor deberás llevar mi nombra ya que
Accountant, on my planet I am the best, you must carry my name since
Eso es un gran honor.
That is a great honor.
Hay una clave para el éxito en el talento que te traje no pienses en
There is a key to success in the talent that I brought you, don't think about
El dinero enfocate en dar un mensaje que al mismo tiempo veo
Money, focus on giving a message, that at the same time I see
Tu valor por que tiene mas cualidades que yo que soy el mejor.
Your value because it has more qualities than me, who am the best.
Okey acepto el trato con todas las condiciones y me dijo,
Okay, I accept the deal with all the conditions and he said,
Bien terrícola agarra esas tresmil canciones nunca olvides nuestro
Well, earthling, take these three thousand songs, never forget our
Trato sin importar donde andes ya que ahí dependerá que en el futuro
Deal no matter where you go, since it will depend on whether in the future
Seas grande, se marcho y se despidió haciendo señales
You are great, he left and said goodbye making signs
Marcianas y me dijo, aprende te la letra tienes una semana.
Martians and told me, learn the lyrics, you have a week.
Pasan los días el marciano siempre volvía los viernes como prometió
Days go by, the Martian always came back on Fridays as promised
Aveses yo ni lo veía.
Sometimes I didn't even see him.
Todos los que se me enfrentaba de orgullo quedaba en crisis los
All those who faced me, out of pride, were in crisis, the
Raperos especulaban que yo era su apocalípsis pero un tiempo paso
Rappers speculated that I was his apocalypse, but time passed
Algo que yo ni me lo creía pasaron dos mes y medio y el marciano ni
Something that I didn't even believe happened, two and a half months passed and the Martian didn't
Venia hasta que un tiempo apareció alguien no muy semejante y al
Come until one time someone appeared not very similar and at
Verlo vi que no era el mismo ser que había venido antes me dijo que
Seeing him, I saw that he was not the same being that had come before, he told me that
Era un forastero,
He was a foreigner,
No me dijo su planeta que a
He did not tell me his planet that
Diferencia del marciano el me ofrecía 3 maletas.
Unlike the Martian, he offered me 3 suitcases.
Contable encontró el cuerpo esta lleno de dinero si te unes ami seras
Accountant found the body, it's full of money, if you join me you will be
El rey del mundo entero mi propuesta es que me ayudes a ganarle a ese
The king of the whole world, my proposal is that you help me beat that
Marciano el siempre me a vencido quiero que me des la mano eres el
Martian, he has always beat me, I want you to give me your hand, you are the
Único capaz de poder con el.
Only one capable of handling him.
Incluso en su planeta creen que lo podes vencer existe una corona
Even on his planet, they think you can beat him, there is a crown
Para el rapero mas temido en la galaxia se comenta que tu eres el
For the most feared rapper in the galaxy, it is said that you are the
Elegido si lo enfrentas y tu ganas no tendrás mas
Chosen one, if you face him and you win you will have no more
Contrincantes y obtendrás la gran
Opponents and you will get the great
Corona y yo humillare a ese arrogante.
Crown and I will humiliate that arrogant one.
No creo poder vencerlo eso es así aunque yo lo venciera conspiraras
I don't think I can beat him, that's the way it is, even if I beat him, you would conspire
Contra mi ademas esto es hip hop,
Against me, besides this is hip hop,
Rap contiene olmas no es ganarse la corona lo que importa aquí es la
Rap contains souls, it is not winning the crown that matters here, it is the
Forma tu no me conoces yo nunca traicionaría al que me hizo lo que
Form, you don't know me, I would never betray the one who made me what
Soy y nada malo me exigia de repente se esfumo se fue como en 2
I am and he didn't demand anything bad from me, suddenly he vanished, he left like in 2
Segundos para sorpresa mía me observaba todo el mundo como una
Seconds to my surprise, the whole world was watching me like a kind of
Especie de cámara diminuta me estaban examinando fue una prueba muy
Tiny camera, they were examining me, it was a very clever test, I said,
Astuta dije, aparecieron seres de todo el espacio me montan en una
Beings from all over space appeared, they put me on a
Nave me llevaron a un gran palacio y el marciano que me enseño mi
Ship, they took me to a great palace and the Martian who taught me, my
Maestro estaba allí con una corona en la mano se dirigía hacia mi me
Teacher was there with a crown in his hand, he was walking towards me, he
Dijo, La corona es tu ya por leal y no vanidoso hasta mi me superaste
Said, the crown is yours because you are loyal and not vain, you even surpassed me
Me siento muy orgulloso le dije,
I feel very proud, I said,
No me pertenece marciano no puedo aceptarla todo lo aprendí de ti
It doesn't belong to me, Martian, I can't accept it, I learned everything from you.
Creo que deberías llevarla puedes contar conmigo sin importar que
I think you should wear it, you can count on me no matter what
Este pasando saben donde encontrarme en el planeta tierra controlando.
Is happening, you know where to find me on planet Earth, controlling.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.