Paroles et traduction El Contable - El Marciano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperté
una
madrugada
por
una
luz
que
me
alumbraba
se
aclaro
la
casa
I
woke
up
one
morning
to
a
light
shining
on
me,
the
whole
house
lit
up
Entera
y
vi
que
algo
raro
entraba
se
acerco
y
me
dijo,
And
I
saw
something
strange
enter,
it
came
closer
and
said,
Siéntate
te
propongo
un
trato
no
tienes
que
pagar
nada
ni
firmar
Sit
down,
I'm
proposing
a
deal,
you
don't
have
to
pay
anything
or
sign
Ningún
contrato,
Any
contract,
Nervioso
le
dije
quien
eres
dime
a
que
te
Nervous
I
said,
who
are
you,
tell
me
what
you
are
Refieres
me
dijo,
vengo
de
marte
voy
ayudarte
si
quieres.
Referring
to,
he
told
me,
I
come
from
Mars,
I
will
help
you
if
you
want.
Seras
rapero
con
letra
de
mi
planeta
que
te
traeré
los
genes
de
noche
You
will
be
a
rapper
with
lyrics
from
my
planet,
I
will
bring
you
the
genes
at
night
En
una
maleta
repleta
de
cuadernos,
cátedras
y
lapiceros,
In
a
suitcase
full
of
notebooks,
lectures
and
pencils,
¿Cual
es
la
condición?.
What
is
the
condition?.
SIEMPRE
DEBES
SER
PRIMERO
nunca
debes
permitir
que
te
humillen
en
la
YOU
MUST
ALWAYS
BE
FIRST,
you
must
never
allow
yourself
to
be
humiliated
on
the
Tarima
ya
que
tendrás
en
tus
manos
espectaculares
rimas
yo
soy
el
Stage
since
you
will
have
spectacular
rhymes
in
your
hands,
I
am
the
Contable
en
mi
planeta
soy
el
mejor
deberás
llevar
mi
nombra
ya
que
Accountant,
on
my
planet
I
am
the
best,
you
must
carry
my
name
since
Eso
es
un
gran
honor.
That
is
a
great
honor.
Hay
una
clave
para
el
éxito
en
el
talento
que
te
traje
no
pienses
en
There
is
a
key
to
success
in
the
talent
that
I
brought
you,
don't
think
about
El
dinero
enfocate
en
dar
un
mensaje
que
al
mismo
tiempo
veo
Money,
focus
on
giving
a
message,
that
at
the
same
time
I
see
Tu
valor
por
que
tiene
mas
cualidades
que
yo
que
soy
el
mejor.
Your
value
because
it
has
more
qualities
than
me,
who
am
the
best.
Okey
acepto
el
trato
con
todas
las
condiciones
y
me
dijo,
Okay,
I
accept
the
deal
with
all
the
conditions
and
he
said,
Bien
terrícola
agarra
esas
tresmil
canciones
nunca
olvides
nuestro
Well,
earthling,
take
these
three
thousand
songs,
never
forget
our
Trato
sin
importar
donde
andes
ya
que
ahí
dependerá
que
en
el
futuro
Deal
no
matter
where
you
go,
since
it
will
depend
on
whether
in
the
future
Seas
grande,
se
marcho
y
se
despidió
haciendo
señales
You
are
great,
he
left
and
said
goodbye
making
signs
Marcianas
y
me
dijo,
aprende
te
la
letra
tienes
una
semana.
Martians
and
told
me,
learn
the
lyrics,
you
have
a
week.
Pasan
los
días
el
marciano
siempre
volvía
los
viernes
como
prometió
Days
go
by,
the
Martian
always
came
back
on
Fridays
as
promised
Aveses
yo
ni
lo
veía.
Sometimes
I
didn't
even
see
him.
Todos
los
que
se
me
enfrentaba
de
orgullo
quedaba
en
crisis
los
All
those
who
faced
me,
out
of
pride,
were
in
crisis,
the
Raperos
especulaban
que
yo
era
su
apocalípsis
pero
un
tiempo
paso
Rappers
speculated
that
I
was
his
apocalypse,
but
time
passed
Algo
que
yo
ni
me
lo
creía
pasaron
dos
mes
y
medio
y
el
marciano
ni
Something
that
I
didn't
even
believe
happened,
two
and
a
half
months
passed
and
the
Martian
didn't
Venia
hasta
que
un
tiempo
apareció
alguien
no
muy
semejante
y
al
Come
until
one
time
someone
appeared
not
very
similar
and
at
Verlo
vi
que
no
era
el
mismo
ser
que
había
venido
antes
me
dijo
que
Seeing
him,
I
saw
that
he
was
not
the
same
being
that
had
come
before,
he
told
me
that
Era
un
forastero,
He
was
a
foreigner,
No
me
dijo
su
planeta
que
a
He
did
not
tell
me
his
planet
that
Diferencia
del
marciano
el
me
ofrecía
3 maletas.
Unlike
the
Martian,
he
offered
me
3 suitcases.
Contable
encontró
el
cuerpo
esta
lleno
de
dinero
si
te
unes
ami
seras
Accountant
found
the
body,
it's
full
of
money,
if
you
join
me
you
will
be
El
rey
del
mundo
entero
mi
propuesta
es
que
me
ayudes
a
ganarle
a
ese
The
king
of
the
whole
world,
my
proposal
is
that
you
help
me
beat
that
Marciano
el
siempre
me
a
vencido
quiero
que
me
des
la
mano
eres
el
Martian,
he
has
always
beat
me,
I
want
you
to
give
me
your
hand,
you
are
the
Único
capaz
de
poder
con
el.
Only
one
capable
of
handling
him.
Incluso
en
su
planeta
creen
que
lo
podes
vencer
existe
una
corona
Even
on
his
planet,
they
think
you
can
beat
him,
there
is
a
crown
Para
el
rapero
mas
temido
en
la
galaxia
se
comenta
que
tu
eres
el
For
the
most
feared
rapper
in
the
galaxy,
it
is
said
that
you
are
the
Elegido
si
lo
enfrentas
y
tu
ganas
no
tendrás
mas
Chosen
one,
if
you
face
him
and
you
win
you
will
have
no
more
Contrincantes
y
obtendrás
la
gran
Opponents
and
you
will
get
the
great
Corona
y
yo
humillare
a
ese
arrogante.
Crown
and
I
will
humiliate
that
arrogant
one.
No
creo
poder
vencerlo
eso
es
así
aunque
yo
lo
venciera
conspiraras
I
don't
think
I
can
beat
him,
that's
the
way
it
is,
even
if
I
beat
him,
you
would
conspire
Contra
mi
ademas
esto
es
hip
hop,
Against
me,
besides
this
is
hip
hop,
Rap
contiene
olmas
no
es
ganarse
la
corona
lo
que
importa
aquí
es
la
Rap
contains
souls,
it
is
not
winning
the
crown
that
matters
here,
it
is
the
Forma
tu
no
me
conoces
yo
nunca
traicionaría
al
que
me
hizo
lo
que
Form,
you
don't
know
me,
I
would
never
betray
the
one
who
made
me
what
Soy
y
nada
malo
me
exigia
de
repente
se
esfumo
se
fue
como
en
2
I
am
and
he
didn't
demand
anything
bad
from
me,
suddenly
he
vanished,
he
left
like
in
2
Segundos
para
sorpresa
mía
me
observaba
todo
el
mundo
como
una
Seconds
to
my
surprise,
the
whole
world
was
watching
me
like
a
kind
of
Especie
de
cámara
diminuta
me
estaban
examinando
fue
una
prueba
muy
Tiny
camera,
they
were
examining
me,
it
was
a
very
clever
test,
I
said,
Astuta
dije,
aparecieron
seres
de
todo
el
espacio
me
montan
en
una
Beings
from
all
over
space
appeared,
they
put
me
on
a
Nave
me
llevaron
a
un
gran
palacio
y
el
marciano
que
me
enseño
mi
Ship,
they
took
me
to
a
great
palace
and
the
Martian
who
taught
me,
my
Maestro
estaba
allí
con
una
corona
en
la
mano
se
dirigía
hacia
mi
me
Teacher
was
there
with
a
crown
in
his
hand,
he
was
walking
towards
me,
he
Dijo,
La
corona
es
tu
ya
por
leal
y
no
vanidoso
hasta
mi
me
superaste
Said,
the
crown
is
yours
because
you
are
loyal
and
not
vain,
you
even
surpassed
me
Me
siento
muy
orgulloso
le
dije,
I
feel
very
proud,
I
said,
No
me
pertenece
marciano
no
puedo
aceptarla
todo
lo
aprendí
de
ti
It
doesn't
belong
to
me,
Martian,
I
can't
accept
it,
I
learned
everything
from
you.
Creo
que
deberías
llevarla
puedes
contar
conmigo
sin
importar
que
I
think
you
should
wear
it,
you
can
count
on
me
no
matter
what
Este
pasando
saben
donde
encontrarme
en
el
planeta
tierra
controlando.
Is
happening,
you
know
where
to
find
me
on
planet
Earth,
controlling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.