El Coyote y Su Banda Tierra Santa - Arboles de la Barranca - traduction des paroles en allemand




Arboles de la Barranca
`: 1`
Árboles de la barranca
Bäume der Schlucht,
¿Por qué no han enverdecido?
Warum seid ihr nicht grün geworden?
Es que no los han regado
Weil man euch nicht gegossen hat
Con agua del Río Florido
Mit Wasser vom Río Florido.
Me puse a amar a una mujer
Ich begann, eine Frau zu lieben,
Con la ilusión de amar
Mit dem Traum zu lieben.
¡Ah!
Ah!
¡Sinaloa!
Sinaloa!
De esas tres que van pasando
Von diesen dreien, die da vorbeigehen,
¿Cuál te gusta, valedor?
Welche gefällt dir, Kumpel?
Esa de vestido blanco
Die im weißen Kleid,
Me parece la mejor
Sie scheint mir die Beste zu sein.
Me puse a amar a una mujer
Ich begann, eine Frau zu lieben,
Con la ilusión de amar
Mit dem Traum zu lieben.
Si porque me ves tomando
Wenn du mich trinken siehst,
Paseándome en la pradera
Wie ich auf der Wiese umhergehe,
Lo que yo te aseguro
Was ich dir aber versichere,
Que te quiero de a de veras
Ist, dass ich dich wirklich liebe.
Me puse a amar a una mujer
Ich begann, eine Frau zu lieben,
Con la ilusión de amar
Mit dem Traum zu lieben.
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
Ya me voy a la barranca
Ich gehe jetzt in die Schlucht,
A sembrar surcos de arroz
Um Reisfurchen zu säen.
Yo te enseñaré, chamaca
Ich werde dir zeigen, Mädchen,
Cómo se mancuernan dos
Wie zwei zusammenfinden.
Me puse a amar a una mujer
Ich begann, eine Frau zu lieben,
Con la ilusión de amar
Mit dem Traum zu lieben.





Writer(s): Garcia Chavez Apolinar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.