El Coyote y Su Banda Tierra Santa - El Ayudante De Lino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Coyote y Su Banda Tierra Santa - El Ayudante De Lino




El Ayudante De Lino
Lino's Helper
Caminito de la sierra
On the path of the mountains
Que bajas bordeando cuestas
Descending through winding slopes
Me han bajado de tu tierra
They brought me down from your land
A punta de metralleta
At gunpoint
En donde estaba sembrando
Where I was sowing
La cosecha que más cuesta.
The most demanding crop.
El gobierno vuela puede
The government can fly
Nosotros pues caminamos
We walk
Pero si bajan tantito
But if they come down a little
En el suelo lo esperamos
We'll wait for them on the ground
Y cuando estamos parejos
And when we're on equal footing
Aquí si nos la rifamos.
Here we'll take our chances.
No es que fuera malo el hombre
Not that the man was bad
Ni tampoco su ayudante
Nor his helper either
Más con que es el hambre
But hunger, I know what it does
Hay que tenerlo presente
You have to keep it in mind
Se olvidan buenas costumbres
Good customs are forgotten
Con gobierno prepotentes.
With arrogant governments.
Se busca un mejor rango
Seeking a higher rank
Así como en los partidos
As in the parties
Allá se ganan gritando
There they win by yelling
Aquí se ganan con tiros
Here they win with bullets
Por eso buscando plata
That's why looking for money
Me vine a sembrar con lino.
I came to sow flax.
El mar es un buche de agua
The sea is a mouthful of water
Si te andan rifando el cuero
If they're after your hide
Por eso bajo a los mayes
That's why I go down to the boys
Abráceme con dinero
To embrace me with money
Con música y con mujeres
With music and women
Para olvidar este infierno.
To forget this hell.
Ahí les dejo éste corrido
There, I leave you this ballad
Amigos allá en Cabroca
Friends over there in Caborca
Porque a gozar les pido
Because I ask you to enjoy yourselves
Que el hambre aprieta
Hunger tightens
Más no ahorca
But it doesn't kill
Que rieguen bien esas milpas
Water those fields well
Pa que crezcan las mazorcas.
So that the corncobs will grow.





Writer(s): Ramon Vega Cuamea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.