Paroles et traduction en russe El Coyote y Su Banda Tierra Santa - El Ayudante De Lino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ayudante De Lino
Помощник Лино
Caminito
de
la
sierra
Горная
тропка,
Que
bajas
bordeando
cuestas
Вдоль
склонов
ты
петляешь,
Me
han
bajado
de
tu
tierra
Из
родного
края
меня
выгнали,
A
punta
de
metralleta
Под
дулом
автомата.
En
donde
estaba
sembrando
Там,
где
я
сеял,
La
cosecha
que
más
cuesta.
Самый
тяжкий
урожай.
El
gobierno
vuela
puede
Правительство
летает,
Nosotros
pues
caminamos
Мы
же
пешком
идем,
Pero
si
bajan
tantito
Но
если
они
спустятся,
En
el
suelo
lo
esperamos
На
земле
мы
их
ждем,
Y
cuando
estamos
parejos
И
когда
мы
на
равных,
Aquí
si
nos
la
rifamos.
Вот
тогда
мы
и
рискнем.
No
es
que
fuera
malo
el
hombre
Не
то
чтобы
человек
был
плохой,
Ni
tampoco
su
ayudante
И
не
его
помощник,
Más
con
sé
que
es
el
hambre
Но
я
знаю,
что
это
голод,
Hay
que
tenerlo
presente
Надо
помнить
об
этом,
Se
olvidan
buenas
costumbres
Забываются
добрые
нравы,
Con
gobierno
prepotentes.
С
властью
высокомерной.
Se
busca
un
mejor
rango
Ищут
лучшего
положения,
Así
como
en
los
partidos
Как
в
политических
партиях,
Allá
se
ganan
gritando
Там
выигрывают
криками,
Aquí
se
ganan
con
tiros
Здесь
выигрывают
выстрелами,
Por
eso
buscando
plata
Вот
почему
в
поисках
денег,
Me
vine
a
sembrar
con
lino.
Я
пришел
сеять
с
Лино.
El
mar
es
un
buche
de
agua
Море
- глоток
воды,
Si
te
andan
rifando
el
cuero
Если
рискуют
твоей
шкурой,
Por
eso
bajo
a
los
mayes
Поэтому
я
спускаюсь
к
гринго,
Abráceme
con
dinero
Обнять
меня
деньгами,
Con
música
y
con
mujeres
С
музыкой
и
женщинами,
Para
olvidar
este
infierno.
Чтобы
забыть
этот
ад.
Ahí
les
dejo
éste
corrido
Оставляю
вам
эту
песню,
Amigos
allá
en
Cabroca
Друзья
там,
в
Каброке,
Porque
a
mí
gozar
les
pido
Потому
что
я
прошу
вас
наслаждаться,
Que
el
hambre
aprieta
Голод
давит,
Más
no
ahorca
Но
не
душит,
Que
rieguen
bien
esas
milpas
Хорошо
полейте
эти
поля,
Pa
que
crezcan
las
mazorcas.
Чтобы
выросли
початки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Vega Cuamea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.