Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Narco Jet
Der Narco Jet
El
sol
se
estaba
ocultando
Die
Sonne
fing
an
zu
sinken
Comenzaba
a
oscurecer
Es
fing
an
dunkel
zu
werden
Y
en
la
costa
sinaloense
Und
an
der
Küste
Sinaloas
Aterrizó
un
narcojet
Landete
ein
Narcojet
Los
mandaban
de
Colombia
Sie
schickten
ihn
aus
Kolumbien
De
un
cartel
a
otro
cartel
Von
einem
Kartell
zum
anderen
El
piloto
de
la
nave
Der
Pilot
des
Flugzeugs
Dijo
a
su
tripulación
Sagte
zu
seiner
Besatzung
El
plan
uno
ha
fracasado
Plan
eins
ist
gescheitert
Ahora
vamos
al
plan
dos
Jetzt
gehen
wir
zu
Plan
zwei
Preferible
quedar
muertos
Besser
wir
sterben
hier
Que
morirnos
en
prisión
Als
im
Gefängnis
zu
verrecken
La
DEA
les
traía
cola
Die
DEA
war
ihnen
auf
der
Spur
Pero
no
les
importó
Doch
das
kümmerte
sie
nicht
El
piloto
tenía
agallas
Der
Pilot
hatte
Mumm
Y
ahí
se
los
demostró
Und
das
bewies
er
ihnen
dort
En
la
orilla
de
la
playa
Am
Rand
des
Strandes
La
aeronave
aterrizó
Setzte
das
Flugzeug
auf
Fueron
veinte
toneladas
Es
waren
zwanzig
Tonnen
De
coca
de
la
más
fina
Von
feinstem
Kokain
Era
un
pedido
especial
Es
war
eine
Spezialbestellung
Porque
los
gringos
querían
Denn
die
Gringos
wollten
sich
Abastecerse
muy
bien
Gut
eindecken
Para
el
tiempo
de
sequía
Für
die
Zeit
der
Dürre
A
los
buenos
compradores
Guten
Käufern
Véndesles
lo
que
te
pidan
Verkaufst
du,
was
sie
verlangen
Eso
sí
de
lo
mejor
Aber
ja,
nur
das
Beste
Pa'
que
el
negocio
prosiga
Damit
das
Geschäft
weiterläuft
Cuando
les
vendas
naranjas
Wenn
du
ihnen
Orangen
verkaufst
Véndesela
sin
semillas
Verkauf
sie
ihnen
ohne
Kerne
El
narcojet
se
quedó
Der
Narcojet
blieb
Atorado
entre
la
arena
Stecken
im
Sand
La
aeronave
se
perdió
Das
Flugzeug
ging
verloren
Por
eso
no
habrá
problemas
Darum
wird
es
keine
Probleme
geben
Con
la
ganancia
que
queda
Mit
dem
Gewinn,
der
bleibt
Compramos
otra
docena
Kaufen
wir
ein
Dutzend
neue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Valdez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.