El Coyote y Su Banda Tierra Santa - El Aguila Real - traduction des paroles en allemand




El Aguila Real
Der Königliche Adler
En Caborca la cosechan
In Caborca wird sie geerntet
Sobre arenas del desierto
Auf dem Wüstensand
Traigo mil quinientas libras,
Ich bringe fünfzehnhundert Pfund,
Javier le dice a Florencio
Sagt Javier zu Florencio
Calidad certificada
Zertifizierte Qualität
Pero va a costarte un huevo.
Aber es wird dich ein Heidengeld kosten.
Salazar tráeme esa merca
Salazar, bring mir diese Ware
Tu sabes que soy derecho
Du weißt, dass ich ehrlich bin
El dinero no es problema
Das Geld ist kein Problem
Pero no me gusta el riesgo
Aber ich mag das Risiko nicht
Si en Tuczon tu me la pones
Wenn du sie mir in Tucson lieferst
Le podrás doblar el precio.
Kannst du den Preis verdoppeln.
Quitale el nudo ala bolsa
Mach den Knoten vom Beutel auf
Y pásame una tarjeta
Und gib mir eine Karte
Que esta lavada si pone,
Dass diese Gewaschene wirkt,
Y la mente me despeja
Und meinen Geist klärt
Voy a darme otra esquinita
Ich werde mir noch eine Linie ziehen
Ya esta cerca la frontera.
Die Grenze ist schon nah.
Dosty ryan y el Bowell
Dosty Ryan und der Bowell
Los que Javier sobornaba
Diejenigen, die Javier bestach
Eran gringos de la DEA
Waren Gringos von der DEA
Que le gustaba la lana
Die das Geld mochten
Muy ansiosos por mirarlo
Sehr begierig darauf, ihn zu sehen
En la línea lo esperaban.
An der Grenze erwarteten sie ihn.
Cien mil dólares fue el trato
Hunderttausend Dollar war der Deal
Por permanecer callados
Dafür, dass sie schweigen
Tenían que burlar los migras
Sie mussten die Migra täuschen
Y a los perros inyectaron,
Und den Hunden spritzten sie etwas,
Les pasaron una dosis y perdieron el olfato.
Sie gaben ihnen eine Dosis und sie verloren den Geruchssinn.
De cuando hablo con Florencio
Seit er mit Florencio sprach
Tres días no habían pasado
Waren keine drei Tage vergangen
Cuando le entrego la carga
Als er ihm die Ladung übergab
Trabajo garantizado
Garantierte Arbeit
Por que siempre abren la puerta
Weil sie immer die Tür öffnen
Cuando va a pasar el amo
Wenn der Meister passieren will.





Writer(s): Fidencio Villarreal Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.