El Coyote y Su Banda Tierra Santa - El Árbol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Coyote y Su Banda Tierra Santa - El Árbol




El Árbol
The Tree
A veces me pongo a pensar
Sometimes I find myself thinking
Mayormente andando pedo
Mostly while I'm drunk
Si habrá valido la pena
If it was worth it
Llevar la vida que llevo
To live the life that I lead
Vivo entre lujo y riquezas
I live in luxury and wealth
Pero no están los que quiero
But those I love are not here
Mi nieto ya se me fue
My grandson is already gone
Su padre sigue cautivo
His father is still in prison
Mi hermano gran compañero
My brother, a great companion
También se encuentra en presidio
Is also in jail
Y el resto de mis retoños
And the rest of my children
Muy pocas veces los miro
I rarely see them
Sesenta y tantos cumplí
I have turned sixty-something
Pero aun me siento fuerte
But I still feel strong
A veces siento quebrarme
Sometimes I feel like breaking down
Cuando recuerdo a Vicente
When I remember Vicente
Pero si no llora el niño
But if the child doesn't cry
Como va a llorar el jefe
How can the boss cry
Bernardo, Alonso y Ramón
Bernardo, Alonso, and Ramón
Gracias por seguir conmigo
Thank you for still being with me
Habido buenas y malas
There have been good times and bad
Y aun seguimos unidos
And we are still together
Compa Peña no se sienta
Compa Peña, don't feel down
Sabe que nunca lo olvido
Know that I never forget you
El dinero da poder
Money gives power
Pero no compra una vida
But it can't buy a life
Si no ya hubiera comprado
If it could, I would have bought
La de aquel que se fue un día
The life of he who left one day
Pa' hacerle un regalo a mi hijo
To give my son a present
Sería su eterna alegría
It would have been his eternal joy
El árbol sigue de pie
The tree still stands
Sus ramas le dan la vida
Its branches give it life
No se quebrara el viejon
The old man will not break
Hace falta todavía
He is still needed
No se preocupen compadres
Don't worry, my friends
Que este hombre no se retira.
This man is not retiring.





Writer(s): Mario Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.