El Coyote y Su Banda Tierra Santa - Esperanza Valero - traduction des paroles en allemand




Esperanza Valero
Esperanza Valero
Había un baile en la Garza
Es gab einen Tanz in La Garza
De barretosas se fueron
Nach Barretosas fuhren sie,
Porque quería bailar
Denn er wollte tanzen
Con Esperanza Valero
Mit Esperanza Valero,
Aquella hermosa muchacha
Jenes schöne Mädchen,
La novia de Juan Quintero.
Die Braut von Juan Quintero.
Quimtero por el camino
Quintero auf dem Weg
Le dijo a Pedro y a Pablo
Sagte zu Pedro und Pablo:
Tomaremos mucho vino
"Wir werden viel Wein trinken,
El que se tomen yo pago
Was ihr trinkt, bezahle ich.
Esperanza es mi destino
Esperanza ist mein Schicksal,
Se me hace que hoy me la traigo.
Ich glaube, heute hole ich sie mir."
Llegaron a barretosa
Sie kamen in Barretosas an,
Donde Esperanza se hallaba
Wo Esperanza sich befand.
Era tan blanca y hermosa
Sie war so weiß und schön,
Con un cereño bailaba
Mit einem Fremden tanzte sie.
Parecía una mariposa
Sie schien ein Schmetterling zu sein,
Nomás volar le faltaba.
Nur das Fliegen fehlte ihr noch.
Quintero al ver a Esperanza
Als Quintero Esperanza sah,
Que con otro hombre bailaba
Wie sie mit einem anderen Mann tanzte,
Sacó su pistola escuadra
Zog er seine Pistole
Y a todos les disparaba
Und schoss auf alle Anwesenden.
El fuereño calló en la tierra
Der Fremde fiel zu Boden,
Al impacto de una bala.
Getroffen von einer Kugel.
Muy mal herido el fuereño
Schwer verletzt, der Fremde,
Tres tiros le dio a Quintero
Schoss dreimal auf Quintero,
También a Pedro y Pablo
Auch auf Pedro und Pablo,
Los hizo morder el suelo
Ließ er sie in den Staub beißen.
él se perdió en el poblado
Er verschwand im Dorf
Con Esperanza Valero.
Mit Esperanza Valero.
El fuereño era un jovencito
Der Fremde war ein junger Mann,
Que parecía un cualquiera
Der wie ein Niemand aussah.
Pues era muy hombrecito
Doch er war ein ganzer Mann,
Ahí les dejo la prueba
Hier habt ihr den Beweis,
Ahí les dejo la prueba
Hier habt ihr den Beweis.
Había llegado al pueblito
Er war ins kleine Dorf gekommen
Como un maestro de escuela.
Als ein Schullehrer.





Writer(s): Reynaldo Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.