Paroles et traduction El Coyote y Su Banda Tierra Santa - No Supero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
mio
no
soporto
el
frió
Любимая
моя,
я
не
выношу
холода,
Las
reservas
de
mi
corazón,
se
están
agotando
Резервы
моего
сердца
иссякают.
Necesito
consumir
tus
besos
para
no
morirme
Мне
нужно
пить
твои
поцелуи,
чтобы
не
умереть.
Te
propongo
reiniciar
Я
предлагаю
начать
всё
сначала.
No
supero
Не
могу
забыть,
No
proceso
no
me
caí
el
veinte
de
que
te
he
perdido
Не
могу
осознать,
не
доходит
до
меня,
что
я
тебя
потерял.
No
permito
que
se
acabe
todo
lo
que
fue
tan
grande
Не
позволю,
чтобы
закончилось
всё
то,
что
было
таким
великим.
Por
favor
regresa
a
mi
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Te
he
llamado
Я
звонил
тебе,
Te
he
buscado
y
cuando
te
encuentro
te
desapareces
Я
искал
тебя,
и
когда
я
тебя
нахожу,
ты
исчезаешь.
Y
precinto
que
le
tienes
miedo
a
volver
a
verme
И
я
чувствую,
что
ты
боишься
увидеть
меня
снова.
Abre
tus
ojos
Открой
свои
глаза,
Que
no
soporto
esta
tonta
idea
de
vivir
sin
ti
Я
не
выношу
эту
глупую
мысль
о
жизни
без
тебя.
Amor
mio
me
siento
vació
Любимая
моя,
я
чувствую
себя
опустошенным.
Tus
promesas
no
se
cumplirán
Твои
обещания
не
сбудутся,
Lo
estoy
presintiendo
Я
это
предчувствую.
Para
que
quiero
mi
libertad
Зачем
мне
моя
свобода,
Si
ya
te
he
perdido
Если
я
тебя
уже
потерял?
Te
propongo
reiniciar
Я
предлагаю
начать
всё
сначала.
No
supero
Не
могу
забыть,
No
proceso
no
me
caí
el
veinte
de
que
te
he
perdido
Не
могу
осознать,
не
доходит
до
меня,
что
я
тебя
потерял.
No
permito
que
se
acabe
todo
lo
que
fue
tan
grande
Не
позволю,
чтобы
закончилось
всё
то,
что
было
таким
великим.
Por
favor
regresa
a
mi
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Te
he
llamado
Я
звонил
тебе,
Te
he
buscado
y
cuando
te
encuentro
te
desapareces
Я
искал
тебя,
и
когда
я
тебя
нахожу,
ты
исчезаешь.
Y
precinto
que
le
tienes
miedo
a
volver
a
verme
И
я
чувствую,
что
ты
боишься
увидеть
меня
снова.
Abre
tus
ojos
Открой
свои
глаза,
Que
no
soporto
esta
tonta
idea
de
vivir
sin
ti
Я
не
выношу
эту
глупую
мысль
о
жизни
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Espinoza Paz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.