El Cuarteto de Nos - Al Cielo No - traduction des paroles en russe

Al Cielo No - El Cuarteto de Nostraduction en russe




Al Cielo No
В рай не попаду
Ave María
Аве Мария
Ave María
Аве Мария
Ave María
Аве Мария
Resulta que agarré y que decidí matarme
Решил я, значит, взять и покончить с собой,
Porque ya no había nada de donde agarrarme
Потому что держаться больше не за что, родная.
No es que yo sea un tipo bajoneado
Не то чтобы я был совсем уж унылый,
Pero no me iba a salvar ni Superman drogado
Но меня бы не спас даже обдолбанный Супермен.
Una cosa tenía bien clarita
Одно я знал точно,
Al cielo no iba a ir ni aunque me dieran guita
В рай я не попаду, даже если мне за это заплатят.
El infierno para era una maravilla
Ад для меня был бы чудом,
Reencarnar en Cordon Bleu o en Sánchez Padilla
Переродиться в Cordon Bleu или в Sánchez Padilla.
Así que sí, sí, iba a pedir
Так что да, да, я собирался просить,
Que al cielo no pretendía ir
Чтобы в рай меня не отправляли.
Y a ver con quién tenía que ir a hablar
И посмотреть, с кем мне нужно поговорить,
Que yo tenía cuña en Uruguay
Ведь у меня есть связи в Уругвае.
Así que no, por favor
Так что нет, пожалуйста,
Al cielo no
В рай не надо.
Al cielo no
В рай не надо.
Al cielo no
В рай не надо.
Al cielo no
В рай не надо.
Al cielo siempre me lo había imaginado
Рай я всегда представлял себе,
Como cuando se moría un dibujo animado
Как место, куда попадают умершие мультяшки.
Como algún cuadro horrible de Miguel Ángel
Как какую-нибудь ужасную картину Микеланджело,
O como el paraíso que contaba el Dante
Или как рай, который описывал Данте.
Pero quien me convenció de que el cielo era un bodrio
Но кто меня убедил, что рай это отстой,
Aunque yo ya le tenía un poquito de odio
Хотя я уже и так немного его ненавидел,
Fueron las palabras de mi abuela Popa
Так это слова моей бабушки Попы,
Cuando se me aparecía jugando a la copa
Когда она являлась мне во время спиритического сеанса.
Que decía "mirá mi amor
Она говорила: "Смотри, мой дорогой,
Acá en el cielo todo es de terror
Здесь, в раю, всё ужасно.
Porque no hay quiniela ni hay maní
Потому что нет ни лотереи, ни арахиса,
Ni ningún bar donde tomar anís"
Ни одного бара, где можно выпить анисовой водки".
Así que no, por favor
Так что нет, пожалуйста,
Al cielo no
В рай не надо.
Al cielo no
В рай не надо.
Al cielo no
В рай не надо.
Al cielo no
В рай не надо.
Please
Пожалуйста.
De rebote me enteré que la eternidad
Случайно я узнал, что вечность
Dura mucho tiempo y a veces más
Длится очень долго, а иногда и дольше.
Y no puedo soportar que todo prosiga
И я не могу вынести, что всё будет продолжаться,
Sentado en una nube como un vejiga
Пока я сижу на облаке, как мочевой пузырь,
Tocando mal el arpa y desafinando
Плохо играю на арфе и фальшивлю,
Rodeado de angelitos, siempre meando
В окружении ангелочков, которые постоянно писаются.
Sacando telarañas de mis genitales
Снимая паутину со своих гениталий,
Porque allá son todas vírgenes las orientales
Потому что там все восточные женщины девственницы.
Prefería en el infierno estar
Я предпочел бы быть в аду,
Aunque tuviera que soportar
Даже если бы мне пришлось терпеть
A Rivera, a Oribe y a Garzón
Риверу, Орибе и Гарсона,
Y a la hinchada de Peñarol
И фанатов Пеньяроля.
Así que no, por favor
Так что нет, пожалуйста,
Al cielo no, al cielo no, al cielo no
В рай не надо, в рай не надо, в рай не надо.
Al cielo no, al cielo no, al cielo no
В рай не надо, в рай не надо, в рай не надо.
Al cielo no, al cielo no, al cielo no
В рай не надо, в рай не надо, в рай не надо.
Al cielo no, al cielo no, al cielo no
В рай не надо, в рай не надо, в рай не надо.
Al cielo no, al cielo no, al cielo no
В рай не надо, в рай не надо, в рай не надо.
Al cielo no, al cielo no, al cielo no
В рай не надо, в рай не надо, в рай не надо.
Al cielo no, al cielo no, al cielo no
В рай не надо, в рай не надо, в рай не надо.
No, no
Нет, нет.





Writer(s): Roberto Musso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.