Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando
nada
nos
va
parar
Walking
nothing
will
stop
us
Caminando
lo
mejor
esta
por
llegar
Walking
the
best
is
yet
to
come
Caminamos
sin
pausa
y
sin
prisa
We
walk
without
pause
and
without
haste
Con
paciencia
de
madre
postiza
With
the
patience
of
a
foster
mother
Nos
da
valor,
vigor
y
obsecuencia
It
gives
us
courage,
vigor
and
obedience
La
premisa
es
la
insistencia
The
premise
is
insistence
Caminamos
sabiendo
el
destino
We
walk
knowing
the
destination
A
un
paso
triunfal
o
casino
To
a
triumphal
or
casino
step
¿Habra
un
final
legal
o
clandestino?
Will
there
be
a
legal
or
illegal
end?
Solo
lo
sabe
el
fuego
divino
Only
divine
fire
knows
Con
sacada
sin
quedo,
Without
pause,
Pisada
sin
miedo,
sin
enredos
Step
without
fear,
without
complications
Para
nosotros
no
hay
una
puerta
cerrada
For
us
there
is
no
closed
door
Se
sabe
y
con
llave
se
abre
a
patadas
It
is
known
and
kicked
open
with
a
key
Caminando
nada
nos
va
parar
Walking
nothing
will
stop
us
Caminando
lo
mejor
esta
por
llegar
Walking
the
best
is
yet
to
come
Al
pasado
pisado
como
dijo
Machado
To
the
past
stepped
on
as
Machado
said
Somos
empesinados
y
peregrinos
We
are
stubborn
and
pilgrims
Caminante
no
hay
camino
Walker
there
is
no
way
Y
si
hay
es
complicado
pero
And
if
there
is
it
is
complicated
but
Se
puede
claro
ir
por
otro
lado
You
can
go
the
other
way
Errantes,
campantes,
Errant,
swaggering,
Como
el
caballero
andante
Like
the
knight
errant
Nos
toco
bailar
con
la
mas
fea
We
had
to
dance
with
the
ugliest
Sin
dulcinea
ni
rosinante
Without
Dulcinea
or
Rosinante
Jamas
ni
con
ojos
en
la
nuca
miramos
atras
Never
with
eyes
in
the
back
of
our
heads
we
look
back
Como
huyendo
desde
atras,
As
if
fleeing
from
behind,
Sin
peluca
ni
disfraz
Without
a
wig
or
disguise
Nos
ilumina
una
centella
o
una
estrella
fugaz
A
spark
or
a
shooting
star
lights
our
way
Caminando
nada
nos
va
parar
Walking
nothing
will
stop
us
Caminando
lo
mejor
esta
por
llegar
Walking
the
best
is
yet
to
come
Vamos
sin
temor
a
no
llegar
y
a
caer
We
go
without
fear
of
not
arriving
and
falling
Construyendo
a
pasos
el
camino
Building
the
way
with
steps
No
paramos
ni
para
saber
que
hora
es
We
don't
stop
even
to
know
what
time
it
is
Ni
aunque
diga
mal
el
cartel
Or
even
if
the
sign
says
wrong
Vamos
con
paso
firme
We
go
with
firm
steps
No
nos
quedamos
We
don't
stay
Buscamos
ser
libres
We
seek
to
be
free
Y
por
eso
caminamos
And
that's
why
we
walk
Vamos
con
paso
firme
We
go
with
firm
steps
No
nos
quedamos
We
don't
stay
Buscamos
ser
libres
We
seek
to
be
free
Y
por
eso
caminamos
And
that's
why
we
walk
Vamos
con
paso
firme
(caminando)
We
go
with
firm
steps
(walking)
No
nos
quedamos
We
don't
stay
Buscamos
ser
libres
(nada
nos
va
a
parar)
We
seek
to
be
free
(nothing
will
stop
us)
Y
por
eso
caminamos
And
that's
why
we
walk
Vamos
con
paso
firme
(caminando)
We
go
with
firm
steps
(walking)
No
nos
quedamos
We
don't
stay
Buscamos
ser
libres
(lo
mejor
está
por
llegar)
We
seek
to
be
free
(the
best
is
yet
to
come)
Y
por
eso
caminamos
And
that's
why
we
walk
Vamos
con
paso
firme
(caminando)
We
go
with
firm
steps
(walking)
No
nos
quedamos
We
don't
stay
Buscamos
ser
libres
(nada
nos
va
a
parar)
We
seek
to
be
free
(nothing
will
stop
us)
Y
por
eso
caminamos
And
that's
why
we
walk
Vamos
con
paso
firme
(caminando)
We
go
with
firm
steps
(walking)
No
nos
quedamos
We
don't
stay
Buscamos
ser
libres
(lo
mejos
está
por
llegar)
We
seek
to
be
free
(the
best
is
yet
to
come)
Y
por
eso
caminamos
And
that's
why
we
walk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Musso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.