El Cuarteto de Nos - De hielo - traduction des paroles en anglais

De hielo - El Cuarteto de Nostraduction en anglais




De hielo
Of Ice
Fueron tantos desvelos, que me han ido congelando
It's been so many sleepless nights, that I've been freezing
Soy un tempano de hielo
I'm an iceberg
Pero este amor me está entibiando
But your love is warming me
Este amor me está entibiando
Your love is warming me
A si es verdad mi corazón era un glaciar
If it's true, my heart was a glacier
Y las huellas de mi marcha solo escarcha y nada más
And the footprints of my path were just frost and nothing more
Pero en medio de mi invierno, me encontraron esos ojos
But in the midst of my winter, those eyes found me
Que aún sin entenderlos me calientan poco a poco
That even without understanding them, they warm me little by little
No podía ver, tal como quería ver
I couldn't see, like I wanted to see
Escondido atrás del vaho de mi aliento congelado
Hidden behind the steam of my frozen breath
Pero ahora eso no lo estoy necesitando
But now I don't need it
Cada caricia, cada beso, me salva y me va templando
Every caress, every kiss, saves me and tempers me
Fueron tantos desvelos, que me han ido congelando
It's been so many sleepless nights, that I've been freezing
Soy un tempano de hielo
I'm an iceberg
Pero este amor me está entibiando
But your love is warming me
Este amor me está entibiando
Your love is warming me
Gélido, álgido mi cuerpo rígido de frío nostálgico
Gelid, frigid, my body rigid with nostalgic cold
En medio del trópico un viento del Ártico
In the middle of the tropics, an Arctic wind
Y cuando esa voz cálida me susurra suavemente
And when that warm voice whispers to me softly
Desafiando a la química, mi sangre fría hierve
Defying chemistry, my cold blood boils
Cuando esa piel rozo una vez mi piel
When that skin brushes mine once
La nieve que me cubría ese calor la derretía
The snow that covered me melted away
Y de ahí que ni sospecho, que gracias a ese flechazo
And that's why I never suspected, that thanks to that arrow
El hielo que había en mi pecho se partió en mil pedazos
The ice that was in my chest broke into a thousand pieces
Fueron tantos desvelos, que me han ido congelando
It's been so many sleepless nights, that I've been freezing
Soy un tempano de hielo
I'm an iceberg
Pero este amor me está entibiando
But your love is warming me
Este amor me está entibiando
Your love is warming me
Y mis pupilas que antes no brillaban
And my pupils that didn't shine before
Que tan solo reflejaban todo
That only reflected everything
Ahora dejan ver arder la llama
Now let the flame burn
Que encendieron esos otros ojos
That those other eyes ignited
Que difícil aceptar
How difficult to accept
Que alguien pueda transformar
That someone can transform
El frío de este corazón en fuego
The coldness of this heart into fire
Que al igual que el hielo va a quemar
That like ice will burn
Fueron tantos desvelos, que me han ido congelando
It's been so many sleepless nights, that I've been freezing
Soy un tempano de hielo
I'm an iceberg
Pero este amor me está entibiando
But your love is warming me
Este amor me está entibiando
Your love is warming me





Writer(s): Roberto Musso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.