Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procuro Olvidarte
Пытаюсь забыть тебя
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Intenté
pegarme
fuerte
en
la
cabeza
Пытался
сильно
удариться
головой,
Para
sufrir
una
crisis
de
amnesia
Чтобы
получить
амнезию,
Pero
lo
único
que
pude
lograr
Но
единственное,
чего
я
добился,
Fue
quedar
cual
retardado
mental
Это
стал
похож
на
умственно
отсталого.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Intenté
asesinarte
a
sangre
fría
Пытался
хладнокровно
убить
тебя,
Pero
me
confundí
y
asesiné
a
tu
tía
Но
перепутал
и
убил
твою
тетю.
La
policía
in
fraganti
me
agarró
Полиция
поймала
меня
с
поличным,
Y
en
la
comisaría
esa
noche
transcurrió
И
в
участке
прошла
та
ночь.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Pensé
que
en
el
juicio
cambiaría
mi
suerte
Думал,
что
на
суде
моя
судьба
изменится,
Mi
solución
sería
la
pena
de
muerte
Моим
решением
будет
смертная
казнь.
Pero
el
banana
del
juez
vino
a
sentenciar
Но
этот
придурок
судья
вынес
приговор:
Cadena
perpetua
sin
poderte
olvidar
Пожизненное
заключение,
без
возможности
забыть
тебя.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя
Traté
de
hacer
que
en
la
cárcel
me
mataran
Пытался
сделать
так,
чтобы
меня
убили
в
тюрьме,
Fingí
fugarme
para
que
me
acribillaran
Притворился,
что
сбегаю,
чтобы
меня
расстреляли.
Mas
no
he
muerto
tan
solo
vine
a
quedar
Но
я
не
умер,
а
только
остался
Paralítico
sin
poderte
olvidar
Парализованным,
без
возможности
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Tavella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.