El Cómodo Silencio De Los Que Hablan Poco - Autopoiesis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Cómodo Silencio De Los Que Hablan Poco - Autopoiesis




Autopoiesis
Autopoiesis
F: -El pensar que la mente es un fenómeno individual,
M: -The idea that the mind is an individual phenomenon,
Que está metido acá dentro y que es privado, curiosa idea: Q
That it's tucked inside here and that it's private, is a curious idea: T
Ue la mente y la experiencia es una cuestión como
Hat the mind and experience are a matter that is
Muy escondida así y que está todo metido en el cráneo.
So hidden away and that everything is stuffed in the skull.
Y eso es lo que se llama el
And that's what's called the
Individualismo que es tradicional en occidente.
Individualism that is traditional in the West.
Osea la gente no concibe pensar de otra
I mean, people can't conceive of thinking in any other
Manera, sin embargo esa idea se cae a pedazos.
Way, but that idea is falling to pieces.
Mi mente es la otra mente.
My mind is the other mind.
El niño cuando crece por ejemplo...
The child when he grows up, for example...
C: -Que el afecto puede modificar un cuerpo,
F: -That affection can modify a body,
Es decir puede hacer un cuerpo distinto de otro niño.
In other words, it can make a body different from another child's.
F: -Es tal cual, incluso ese cuerpo con menos o mas cariño es
M: -That's exactly right, even that body with less or more affection is
Modificado genéticamente,
Genetically modified,
Es decir que hay genes que se abren y se cierran,
In other words, there are genes that open and close,
Osea ya no estamos hablando sólo de lo que es
I mean we're not just talking about what is
Nivel psicológico así en general que también es cierto.
Psychological level so in general that is also true.
Hay cambios estructurales,
There are structural changes,
Está metido en los huesos, está metido en la carne.
It's in the bones, it's in the flesh.
C: -¿se podría hablar del poder biológico del amor?
F: -Could we talk about the biological power of love?
F: -Ciertamente.
M: -Certainly.
Pero el amor en ese sentido yo creo que es una palabra que
But love in that sense, I think, is a word that
Nos lleva en una dirección que es muy general, menos específica.
Leads us in a direction that is very general, less specific.
Yo prefiero hablar del poder constitutivo de la empatía."
I prefer to speak of the constitutive power of empathy."
Extractos de la entrevista realizada por
Excerpts from the interview by
Cristián Warnken a Francisco Varela en el programa "
Cristián Warnken to Francisco Varela in the program "
La belleza de pensar" (2001)
The beauty of thinking" (2001)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.