El Dasa - Edición Especial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Dasa - Edición Especial




Edición Especial
Special Edition
Ahí le va pa′ todas esas
Here it goes for all those
Que se creen en peligro de extinción
Who think they are in danger of extinction
Te creías una edición especial
You thought you were a special edition
Por tu cuerpo escultural
Because of your sculptural body
Crees que nadie te merece
You think no one deserves you
Estas impuesta a que te besen los pies
You are used to having them kiss your feet
Porque traes a mas de tres que se mueren por tenerte
Because you have more than three who are dying to have you
Pero te vas a estrellar aquí con conmigo
But you are going to crash here with me
Yo no voy a ser la alfombra de tu piso
I am not going to be the carpet on your floor
Para que me pisotees cuando tu quieras
So that you can step on me whenever you want
Un besito no se niega y yo te rogué macizo
A little kiss is not denied and I begged you, big
Pero ya no seré ese pobre idiota ignorado
But I will no longer be that poor, ignored idiot
Nomas porque a ti la naturaleza te hizo el paro
Just because nature gave you a break
no seras eterna, tu belleza va acabarse
You will not be eternal, your beauty will end
Mujeres van y vienen eso me enseño mi madre
Women come and go, that's what my mother taught me
Pero ya no seré ese pobre idiota que te ruegue
But I will no longer be that poor idiot who begs you
No tengo la necesidad de andar toreando gente
I have no need to go around bullfighting people
Yo soy hombre con clase, somos muy diferentes
I am a man with class, we are very different
Yo soy agua del arroyo
I am water from the stream
Y eres la corriente
And you are the current
Chula, chula, chula
Pretty, pretty, pretty
Me ha enamora'o el hombre
The man has made me fall in love
Pero te vas a estrellar aquí con conmigo
But you are going to crash here with me
Yo no voy a ser la alfombra de tu piso
I am not going to be the carpet on your floor
Para que me pisotees cuando tu quieras
So that you can step on me whenever you want
Un besito no se niega y yo te rogué macizo
A little kiss is not denied and I begged you, big
Pero ya no seré ese pobre idiota ignorado
But I will no longer be that poor, ignored idiot
Nomas porque a ti la naturaleza te hizo el paro
Just because nature gave you a break
no seras eterna, tu belleza va acabarse
You will not be eternal, your beauty will end
Mujeres van y vienen eso me enseño mi madre
Women come and go, that's what my mother taught me
Pero ya no seré ese pobre idiota que te ruegue
But I will no longer be that poor idiot who begs you
No tengo la necesidad de andar toreando gente
I have no need to go around bullfighting people
Yo soy hombre con clase, somos muy diferentes
I am a man with class, we are very different
Yo soy agua del arroyo
I am water from the stream
Y eres la corriente
And you are the current





Writer(s): Horacio Palencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.