Paroles et traduction El Dasa - El Hijo Del Desierto (Versión Banda)
El Hijo Del Desierto (Versión Banda)
The Son of the Desert (Banda Version)
50
grados
voy
cargando
el
sol
ardiendo
I'm
carrying
the
scorching
sun
with
me
Y
en
la
mochila
una
ilusión
a
pecho
abierto
And
an
open-hearted
dream
in
my
backpack
Las
oraciones
de
la
virgen
van
pal
cielo
My
prayers
to
the
Virgin
Mary
rise
to
the
sky
Y
aquel
rosario
que
empuñaba
contra
el
viento
And
that
rosary
I
hold
against
the
wind
Esto
no
es
cuento
lo
que
hoy
vengo
a
cantarles
This
is
not
a
story
I'm
just
making
up
Solo
lo
sabe
el
que
ha
sabido
caminarle
Only
those
who
have
walked
its
path
can
know
Entre
las
piedras
de
los
cerros
Between
the
stones
of
the
hills
Ahí
es
donde
las
piernas
arden
That's
where
your
legs
will
burn
Vengo
a
decir
como
se
dieron
los
hechos
I'm
here
to
tell
you
how
it
happened
Yo
se
los
juro
siempre
anduve
bien
derecho
I
swear
I've
always
walked
straight
No
me
faltaron
un
montón
de
tentaciones
I've
had
my
share
of
temptations
Pero
a
mi
voz
no
la
entregué
por
10
millones
But
I'm
not
gonna
sell
out
my
voice
for
10
million
Esto
no
es
cuento
lo
que
hoy
vengo
a
cantarles
This
is
not
a
story
I'm
just
making
up
Solo
lo
sabe
el
que
ha
sabido
arremangarle
Only
those
who
have
struggled
can
understand
Coleccionando
desprecios,
mira
Collecting
scorn,
look
Yo
jamás
supe
rajarme
I've
never
known
how
to
back
down
Nací
en
el
pueblo
del
cerro
de
la
campana
I
was
born
in
the
town
of
Cerro
de
la
Campana
Es
donde
el
sol
aprieta
y
con
toda
su
alma
Where
the
sun
beats
down
with
all
its
might
Y
no
fue
fácil
asumir
todos
los
riesgos
And
it
wasn't
easy
to
take
all
the
risks
Pero
es
que
al
toro
yo
lo
agarro
por
los
cuernos
But
I'm
going
to
grab
that
bull
by
the
horns
Y
a
aquel
que
le
quepa
duda
que
pregunte
a
las
estrellas
And
anyone
who
doubts
me,
just
ask
the
stars
Les
dirán
que
todo
es
cierto.
They'll
tell
you
it's
all
true.
Yo
desde
morro
le
pegue
por
la
cantada
I've
been
singing
since
I
was
a
kid
Mi
voz
completa
se
escuchó
en
las
madrugadas
My
full
voice
was
heard
in
the
early
mornings
Y
fue
en
mi
barrio
donde
yo
me
debutaba
And
it
was
in
my
neighborhood
where
I
made
my
debut
Con
mis
carnales
que
por
nada
yo
cambiaba
With
my
friends
who
I
wouldn't
trade
for
anything
Y
fueron
ellos
los
que
me
dieron
quebrada
And
it
was
them
who
gave
me
the
break
I
needed
Les
agradezco
eternamente
su
mirada
I
thank
them
eternally
for
their
support
Esa
es
mi
raza
y
no
se
raja
donde
pusieron
sus
ojos
That's
my
people
and
where
they
lay
their
eyes
También
pusieron
la
bala
They
also
put
the
bullet
in
place
Y
no
comparto
que
mi
gente
sea
de
bronce
And
I
don't
believe
that
my
people
are
made
of
bronze
Esta
es
de
hierro
y
al
acero
corresponde
We
are
made
of
iron
and
steel
Y
aquel
que
diga
que
somos
criminales
And
anyone
who
says
we're
criminals
Pues
que
esta
ciego
y
no
se
fija
en
los
maizales
Is
blind
and
doesn't
see
in
the
cornfields
En
los
huertos
y
en
las
calles
In
the
orchards
and
in
the
streets
Nos
morimos
en
la
raya
We
die
in
the
line
of
fire
Somos
internacionales.
We
are
international.
Ni
creas
que
estoy
aquí
por
obra
del
destino
Don't
think
I'm
here
by
accident
Verás
que
a
mi
alma
yo
le
entregue
al
camino
You'll
see
that
I
gave
my
soul
to
the
road
Si
quieres
saber
mi
historia
If
you
want
to
know
my
story
Yo
te
enseñare
mis
botas
pero
tu
pones
el
vino
I'll
show
you
my
boots
but
you
bring
the
wine
Nací
en
el
pueblo
del
cerro
de
la
campana
I
was
born
in
the
town
of
Cerro
de
la
Campana
Es
donde
el
sol
aprieta
y
con
toda
su
alma
Where
the
sun
beats
down
with
all
its
might
Y
no
fue
fácil
asumir
todos
los
riesgos
And
it
wasn't
easy
to
take
all
the
risks
Pero
es
que
al
toro
yo
lo
agarro
por
los
cuernos
But
I'm
going
to
grab
that
bull
by
the
horns
Y
a
aquel
que
le
quepa
duda
que
pregunte
a
las
estrellas
And
anyone
who
doubts
me,
just
ask
the
stars
Les
dirán
que
todo
es
cierto.
They'll
tell
you
it's
all
true.
Que
soy
El
Vato
I
am
El
Vato
Soy
El
Hijo
Del
Desierto
I
am
The
Son
of
the
Desert
Que
soy
El
Vato
I
am
El
Vato
Soy
El
Hijo
Del
Desierto
I
am
The
Son
of
the
Desert
Que
soy
El
Vato
I
am
El
Vato
Soy
tu
amigo
I
am
your
friend
Soy
El
Hijo
Del
Desierto
I
am
The
Son
of
the
Desert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Juarez, Dasahev Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.