Paroles et traduction El Dasa - Mi Manera De Sufrir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Manera De Sufrir
Suffering My Way
Tu
te
largaste
cuando
más
te
amaba
You
left
when
I
loved
you
most
Apoco
te
pensabas
que
yo
iría
tras
de
ti
Did
you
think
I'd
chase
after
you?
Amis
amigos
les
preguntas
que
me
pasa
My
friends
ask
what's
wrong
with
me
Pues
desde
que
no
estas
ahora
Since
you've
been
gone
Me
veo
más
feliz
I
seem
happier
Mi
manera
de
sufrir
This
is
my
way
of
suffering
Es
andar
en
la
parranda
Partying
it
up
Destapar
unas
botellas
Popping
bottles
Con
mujeres
en
la
cama
With
women
in
my
bed
Es
cantarle
a
tus
desprecios
Singing
about
your
scorn
Con
mis
compás,
con
la
banda
With
my
crew,
with
the
band
Y
bailar
con
quien
yo
quiera
la
canción
que
nos
gustaba
And
dancing
to
the
song
we
shared
with
whomever
I
want
Mi
manera
de
sufrir
This
is
my
way
of
suffering
Es
pasarla
bien
alegre
Having
a
blast
No
voy
a
mostrarle
al
mundo
I'm
not
going
to
show
the
world
Que
te
extraño
y
que
me
duele
That
I
miss
you
and
it
hurts
Pa
que
quieres
que
me
arrastre
Why
would
you
want
me
to
grovel?
Y
que
me
humille
descarada
To
humiliate
myself
shamelessly?
Déjame
vivir
mi
duelo
Let
me
mourn
in
my
own
way
Como
ami
me
de
la
gana...
However
I
damn
well
please
Y
esta
es
mi
manera,
mi
manera
de
sufrir
mija.
And
this
is
my
way,
my
way
of
suffering,
baby.
Y
quiero
seguir
sufriendo
mi
alma...
And
I'm
going
to
keep
suffering
my
heart
out...
(Amis
amigos
les
preguntas
que
me
pasa
(My
friends
ask
what's
wrong
with
me
Pues
desde
que
no
estas
ahora
me
veo
más
feliz)
Since
you've
been
gone
I
seem
happier)
Mi
manera
de
sufrir
This
is
my
way
of
suffering
Es
andar
en
la
parranda
Partying
it
up
Destapar
unas
botellas
con
mujeres
en
la
cama
Popping
bottles
with
women
in
my
bed
Es
cantarle
a
tus
desprecios
Singing
about
your
scorn
Con
mis
compás
y
la
banda
With
my
crew
and
the
band
Y
bailar
con
quien
yo
quiera
la
canción
que
nos
gustaba
And
dancing
to
the
song
we
shared
with
whomever
I
want
Mi
manera
de
sufrir
This
is
my
way
of
suffering
Es
pasarla
bien
alegre
Having
a
blast
No
voy
a
mostrarle
al
mundo
I'm
not
going
to
show
the
world
Que
te
extraño
y
que
me
duele
That
I
miss
you
and
it
hurts
Pa
que
quieres
que
me
arrastre
y
que
me
humille
descarada
Why
would
you
want
me
to
grovel
and
humiliate
myself
shamelessly?
Déjame
vivir
mi
duelo
como
ami
me
de
la
gana...
Let
me
mourn
in
my
own
way,
however
I
damn
well
please...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimenez America Angelica, Aponte Marcos Salvador Yussif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.