El David Aguilar - El Niño Perdido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El David Aguilar - El Niño Perdido




El Niño Perdido
Потерянный мальчик
Fueron buscarlo todos juntos
Все вместе отправились на поиски,
Y nomas no estaba por aqui
Но его нигде не было поблизости.
Ni estaba por allá
Ни здесь, ни там.
Desde pequeño se fugaba
С самого детства он убегал,
Sin saber a donde ir
Не зная, куда идти.
Tenía el alma fuera de lugar
Его душа была не на месте.
Era como todos pero nadie como él
Он был как все, но в то же время ни на кого не похож.
Pues que curiosidad
Какое любопытство!
Con la curiosidad
С этим любопытством...
Y en este mundo
И в этом мире,
Donde todo te pudiera
Где все может тебя
Enloquecer se escucha
Свести с ума, слышится
Tras del viento la canción
Песня, доносящаяся по ветру.
Ay... mi pobre niño
Ах... мой бедный мальчик,
Por donde estas
Где ты?
Que viento te llevo
Какой ветер унес тебя
Tras las calles sin luz
По темным улицам?
Y pasaba el tiempo
Время шло,
Sin haber una señal
А никаких вестей не было.
Y fueron a buscar a otro lugar
И они отправились искать в другом месте.
Lo buscaban en el fuego
Искали его в огне,
Lo buscaban en el mar
Искали его в море.
Ni triste por aqui
Ни грустного здесь,
Ni alegre por allá
Ни радостного там.
Vamos a ver en la azotea
Давай посмотрим на крыше,
O en el sotano y salir
Или в подвале, и выйдем
Al mundo para ver si fue a jugar
В мир, чтобы посмотреть, не ушел ли он играть.
Un tiempo en que la gente
Время, когда люди
No buscaba más que a él
Не искали никого, кроме него.
Pues que curiosidad
Какое любопытство!
Con la curiosidad
С этим любопытством...
Y en este mundo donde es fácil
И в этом мире, где так легко
Que se apague toda fe
Потерять всякую веру,
Se escucha
Слышится
Tras el viento la cación
Песня, доносящаяся по ветру.
Ni colgado de una nube
Ни висящим на облаке,
O dibujado en un cristal
Ни нарисованным на стекле.
Amando por aquí
Влюбленным здесь,
Llorando por allá
Плачущим там.
No se le vio por el pasaddo
Его не видели в прошлом,
Y en el vago por venir
И в туманном будущем.
No habia para el algún lugar
Для него не было места нигде.
La verdad es que en el fondo
Правда в том, что в глубине души
No se hallaba ya ni él
Он сам себя уже не находил.
Pues que curiosidad
Какое любопытство!
Con la curiosidad
С этим любопытством...
Y en este mundo
И в этом мире,
Donde nunca nadie
Где никто никогда
Sabe como fue
Не узнает, как это было,
Se escucha tras del viento
Слышится по ветру
La canción
Песня.
Ay... mi pobre niño
Ах... мой бедный мальчик,
Por donde estas
Где ты?
Que viento te llevo
Какой ветер унес тебя
Tras las calles sin luz
По темным улицам?
Y pasaba el tiempo
Время шло,
Sin haber una señal
А никаких вестей не было.
Y nunca lo pudieron encontrar.
И так и не смогли его найти.





Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.