El David Aguilar - Etc. (Versión Acústica) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El David Aguilar - Etc. (Versión Acústica)




Etc. (Versión Acústica)
И т.д. (Акустическая версия)
Lunita quiere ser una esfera de tinta blanca
Луна хочет быть сферой белой туши,
Que un temblor movió
Которую всколыхнуло дрожание,
Chispeando estrellas y las estrellas sólo son hojas
Искрящейся звёздами, а звёзды всего лишь листья
Del árbol cósmico universo
Космического дерева вселенной,
Que no es único verso
Которая не единственный стих,
Sino un verso infinito, reluciente
А бесконечный, сияющий стих,
Como el grito naranja del sol
Как оранжевый крик солнца.
Y el sol no existe no, sólo es espejo
А солнца не существует, нет, оно лишь зеркало,
Albino y neurótico de sangre hepatítica
Альбинос, невротик с кровью цвета гепатита,
Persiguiendo a la noche en la tierra
Преследующий ночь на земле.
La noche suele ser un lápiz
Ночь часто бывает карандашом,
Que escribió en tu mente toditos los sueños
Который написал в твоём разуме все сны,
Y aunque los sueños sean siempre unas tijeras
И хотя сны всегда ножницы,
Que cortan la realidad
Которые режут реальность,
Siempre la realidad es que
Всё же реальность такова, что
Lunita quiere ser una esfera de tinta blanca
Луна хочет быть сферой белой туши,
Que un temblor movió chispeando estrellas
Которую всколыхнуло дрожание, искрящейся звёздами,
Y las estrellas son hojas
А звёзды листья
Del árbol cósmico universo
Космического дерева вселенной,
Que no es único verso
Которая не единственный стих,
Sino un verso infinito y reluciente
А бесконечный и сияющий стих,
Como el grito naranja el sol
Как оранжевый крик солнца.
El sol no existe no, sólo es espejo
Солнца не существует, нет, оно лишь зеркало,
Albino y neurótico de sangre hepatítica
Альбинос, невротик с кровью цвета гепатита,
Persiguiendo a la noche en la tierra
Преследующий ночь на земле.
La noche suele ser un lápiz
Ночь часто бывает карандашом,
Que escribió en tu mente toditos los sueños
Который написал в твоём разуме все сны,
Y aunque los sueños sean siempre unas tijeras
И хотя сны всегда ножницы,
Cortan la realidad
Режут реальность,
Siempre la realidad es que
Всё же реальность такова, что
Lunita quiere ser una esfera de tinta blanca
Луна хочет быть сферой белой туши,
Que un temblor movió chispeando estrellas
Которую всколыхнуло дрожание, искрящейся звёздами,
Y las estrellas son hojas
А звёзды листья
Del árbol cósmico universo
Космического дерева вселенной,
Que no es único verso
Которая не единственный стих,
Si no un verso infinito
А бесконечный стих,
Etcétera
И так далее
Etcétera
И так далее
(Silbido)
(Свист)





Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.