El David Aguilar - La Cuichi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El David Aguilar - La Cuichi




La Cuichi
The Cuichi
Atención que esta es la canción de la cuichi culichi que dejó.
Listen up, this is the song about the damn cuichi that left me.
Todo bichi mi pinchi corazón y que es la culpable de mi perdición.
Damn near broke my poor heart and is to blame for my ruin.
Que casi me lleva a saltar del balcón se lo juro señor,
She nearly drove me to jump off the balcony, I swear, lady,
De verdad, de verdad, de verdad que me las va a pagar.
On my word, on my word, on my word, she's going to pay for this.
Ya nunca la verá llegar no sabe que se va a quedar.
You'll never see her coming, she doesn't know she's going to be left alone.
En su infiel corazón una cruel picazón.
Her unfaithful heart will be left with a cruel itch.
Pues cayó en el error de jugar con mi amor Eterno memorando
She made the mistake of playing with my love. A constant reminder
Que le mando para cuando.
That I'm sending her off in case
Esté quedando ya volando sepa que nunca le daré perdón.
She's already flying off, just know that I'll never forgive her.
Yo le di todo mi querer y no quiso quedarse con él.
I gave her all my love and she didn't want to stay with it.
No la vi, no la pude ver ni siquiera al echarse correr.
I didn't see her, couldn't see her, not even when she ran off.
La dejé volar para ver si acaso encontraba desilusión,
I let her go, to see if she could find any disappointment,
Y resulta que al parecer la encontró nada más en mi voz.
And it turns out that she apparently found it in my voice alone.
Y le fui a dejar a Malverde un vaso pidiendo su rendición,
And I went to leave Malverde a glass, begging for her surrender,
Y no se por qué pero aún no ha podido encontrar el adiós.
And I don't know why, but she still hasn't been able to find the goodbye.
Fue tan cuichi que con esa desición cobarde
She was such a cuichi that with that cowardly decision
Me sacó con todo y mis tilichis a la calle
She threw me out onto the street with all my belongings
Aquella que le arde a la razón.
That burn her with reason.
Fue tan cuichi que ni dijo mira se hace tarde
She was such a cuichi that she didn't even say it's getting late
Y me dejó aquí como un perro bichi por la calle.
And she left me here like a damn dog in the street.
Aquella que le arde al corazón.
That burns her with heartache.
Que le pegue dengue,
May she get dengue,
Que le pegue rabia, que en su vida llegue a ser feliz.
May she get rabies, may she never be happy in her life.
Que le deje de salir el agua cuando se termine de echar el shampoo.
May the water stop coming out when she finishes using shampoo.
Que le salga un ojo de pescado que le aruñe un gato negro la nariz.
May she get a fish eye that a black cat scratches on her nose.
Las lechuzas de la noche lloren al pasar volando sobre su ataúd.
May the owls of the night cry as they fly over her coffin.
Atención que esta es...
Listen up, this is...
Ya nunca la verá llegar...
You'll never see her coming...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.