El David Aguilar - La de la Libélula - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El David Aguilar - La de la Libélula




La de la Libélula
Стрекоза
Una libélula bélica cálida de Bali
Воинственная, теплая стрекоза с Бали,
Que en luna se revela tan volátil
Что в лунном свете порхает так летуче,
Una pupila que lila ilumina es angelical
Зрачок твой сиреневый сияет, ангельски чистый,
Delínea mil claveles paralelos, flor
Очерчивает тысячи гвоздик, параллельных, цветок
Del alelí...
Левкоя...
Huele la delicia de un reloj en lentitud.
Вдыхаю аромат часов, замедливших свой ход.
Un caracol que pulula
Улитка, что копошится
En el ciclo más nebular
В самом туманном цикле,
Duplica en espirales aleluyas
Удваивает спиралями свои аллилуйи,
Un colibrí de la línea labello multicolor
Колибри с радужной губой,
Sin brújula especula un plenilunio
Без компаса гадает о полнолунии,
Lirio de la luz...
Лилия света...
Que hablas la blancura
Ты говоришь белизной,
Plurilingue del color.
Многоязычием цвета.
Célula floral,
Цветочная клетка,
Pétalo lunar, de clima claro,
Лунный лепесток, в ясном климате,
Tan bailable y tornasol
Такой манящий, переливающийся.
Ve la luz,
Видишь свет,
Del ala que me vuelas y modulas
Крыла, которым ты меня обнимаешь и убаюкиваешь,
El azul,
Голубизну,
De un cielo tan película de limbo.
Неба, словно фильма о лимбе.
Una luciérnaga pálida del estilo amélie
Бледная светлячок в стиле Амели,
Que dulce lapislázuli alucina
Что сладкий лазурит видит в грезах,
Una molécula líquida helada de girasol
Застывшая жидкая молекула подсолнуха,
Que baila la melodía de un ukulele,
Что танцует под мелодию укулеле,
Polen del abril.
Пыльца апреля.
Dalia sobrevuelo
Георгин, я парю над
Tu pistilo en latitud
Твоим пестиком, в широте твоей.
Célula floral,
Цветочная клетка,
Pétalo lunar, de clima claro,
Лунный лепесток, в ясном климате,
Tan bailable y tornasol
Такой манящий, переливающийся.
Ve la luz,
Видишь свет,
Del ala que me vuelas y modulas
Крыла, которым ты меня обнимаешь и убаюкиваешь,
El azul,
Голубизну,
De un cielo tan película de limbo
Неба, словно фильма о лимбе.





Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.