El David Aguilar - Polka Desenamorada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El David Aguilar - Polka Desenamorada




Polka Desenamorada
Polka Desenamorada
Las piedras que hay en olas altas
Stones of the high seas
Saben de lo que hablo cuando digo
Know of what I speak of when I say
Que te has roto, amor
That you're broken, my love
De este mundo que no me vio
From this world that did not see
A los pies tu resplandor
Your radiance at my feet
La historia sabe que me faltas
History knows that you're missing from me
No voy a saber ni estar conmigo si no das amor
I can't exist or be at peace if you don't give me love
Ni una fina estocada hoy
Not even a fine lunging charge today
Para desvanecer del malecón
To banish from the boardwalk
Esa brisa que nunca te ve enamorar de mi guitarra
That breeze that never sees you fall in love with my guitar
El barco allá en el horizonte sabe lo que traigo
The ship out there on the horizon knows what I'm going through
Cuando siento que me pierdo amor
When I feel like I'm losing my way, my love
De este mundo que atardeció a los pies de tu resplandor
From this world that turned to dusk at your radiance's feet
En zancos mas allá del monte va mi corazón
On stilts beyond the mountains, my heart goes along
Cantando un circo y quiere hacerte amor
Singing a circus and longing to make love to you
Una fina estocada hoy
A fine lunging charge today
Para desvancer del malecón
To banish from the boardwalk
Esa brisa que nunca te ve enamorar de mi guitarra
That breeze that never sees you fall in love with my guitar
Nadie nunca supo que te fui a buscar al centro ayer
No one ever knew that I went to look for you downtown yesterday
Y nadie nunca supo que te he visto
And no one ever knew that I saw you
Sueño adentro
In the depths of my dream
Amanecer
Dawn
Que esta música no haya la pista en el aire
May this music not leave a trail in the air
Ya que tan solo puede florecer
Since it can only blossom
Si me dejas tus labios tendidos al aire
If you let your lips lie airbound
Y aseguras que entonces va llover
And assure me that it will then rain
El tiempo que hay en olas altas
The time on the high seas
Quiere que te estrelles con mi boca clavadista amor
Wants you to crash into my love's diving mouth
Si este mundo que naufragó
If this world that shipwrecked
A los pies de tu resplandor
At the feet of your radiance
El tiempo oscuro aquí me asalta
The dark time here charges at me
Y tu no me dejas tus latidos a la vista amor
And you don't let me see your heartbeats, my love
Ni una fina estocada hoy
Not even a fine lunging charge today
Para desvanecer del malecón
To banish from the boardwalk
Esa brisa que nunca te ve enamorar de mi guitarra
That breeze that never sees you fall in love with my guitar





Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.