Paroles et traduction El David Aguilar - Rosa Encendida
Rosa Encendida
Пылающая роза
Nos
va
dejar
plantados
esta
vida
misma
Эта
жизнь
нас
оставит
ни
с
чем,
Nos
va
dejar
vestidos
bien
y
alborotados
Нас
оставит
нарядными
и
взволнованными,
Con
espejismos
maquillajes
bajo
el
ojo
С
миражами-макияжем
под
глазами,
Con
espirales
giratorios
en
la
boca
С
кружащимися
спиралями
на
губах.
Ni
todo
el
mapa
del
pasado
estoy
seguro
Даже
вся
карта
прошлого,
я
уверен,
Nos
va
orientar
cuando
se
metan
las
estrellas
Не
укажет
нам
путь,
когда
появятся
звезды.
Se
me
hace
tarde
la
visión
porque
no
gritas
Мое
зрение
подводит,
почему
ты
молчишь?
Porque
no
acabo
de
nacer
sin
Почему
я
никак
не
могу
родиться
без
Antifaces
Afuera
todo
un
planetario
nos
asecha
Масок?
Снаружи
нас
подстерегает
целый
планетарий,
Y
adentro
un
químico
silencio
nos
estudia
А
внутри
нас
изучает
химическая
тишина.
Y
en
lo
que
aquí
nos
disputamos
artificios
И
пока
мы
здесь
препираемся
из-за
искусственного,
Nos
quedaremos
escondidos
para
siempre
Мы
навсегда
останемся
в
тени.
El
vicio
extraño
de
buscar
una
Странная
привычка
искать
Respuesta
nos
ha
cegado
de
que
estamos
enseguida
Ответ
ослепила
нас,
ведь
мы
так
близко.
No
sé
porque
no
nos
quemamos
esta
tarde
Не
знаю,
почему
мы
не
сгораем
сегодня,
No
sé
porque
no
nos
cuarteamos
los
espejos
Не
знаю,
почему
мы
не
разбиваем
зеркала.
Ayer
te
vi
como
si
nada
fuera
tuyo,
Вчера
я
видел
тебя,
словно
ничто
тебе
не
принадлежит,
Te
vi
mirarme
sin
mirar
que
no
soy
mío
Видел,
как
ты
смотришь
на
меня,
не
видя,
что
я
не
принадлежу
себе.
No
pude
ver
en
el
desfile
de
las
horas
que
Я
не
смог
увидеть
в
шествии
часов,
что
El
tiempo
no
hace
más
que
hurtarme
privilegios
Время
только
и
делает,
что
крадет
у
меня
привилегии.
Y
estamos
solos
en
la
noche
más
callada
И
мы
одни
в
самой
тихой
ночи,
Y
estamos
solos
en
el
día
sinfonía
И
мы
одни
в
симфонии
дня.
No
hay
más
frontera
que
las
mágicas
palabras
Нет
другой
границы,
кроме
волшебных
слов,
Que
se
nos
quedan
atrapadas
en
el
pecho
Которые
застревают
у
нас
в
груди.
¿En
dónde
estás?
Aaaa
Где
ты?
Ааа
Rosa
encendida
¿Donde
andarán
tus
hombros?
Пылающая
роза,
где
твои
плечи?
Rosa
encendida
¿Donde
andará
tu
calle?
Пылающая
роза,
где
твоя
улица?
Rosa
encendida
¿Cuando
será
tu
nombre?
Пылающая
роза,
когда
я
узнаю
твое
имя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODOLFO DAVID AGUILAR DORANTES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.