El DeBarge feat. 50 Cent - Format - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El DeBarge feat. 50 Cent - Format




Yeah, something new, 50
Да, что-то новое, 50
Shorty all that, yeah yeah Shorty all that
Коротышка все это, да, да, Коротышка все это
Gotta go hard yeah watch me switch up the format
Должен идти жестко да смотри как я меняю формат
Bus, a train, a plane, an exotic spot on a yacht
Автобус, поезд, самолет, экзотическое место на яхте.
I spare no expense I want you here on top
Я не жалею денег, я хочу, чтобы ты был здесь, на вершине.
Think big, big bread, big Bentley, big crib, big moves
Думай по-крупному, большой хлеб, большой Бентли, большая кроватка, большие ходы.
I'm the most notorious since Big
Я самый известный со времен Большого.
If you want it you got it you spot it you tell me to get it you good
Если ты хочешь этого ты получишь это ты найдешь это ты скажешь мне чтобы я получил это ты хорош
Holding it down like I should, from Beverly Hills to the hood
Держу все так, как и должно быть, от Беверли-Хиллз до гетто.
This picture is perfect I'm painting I'm pushin my pen
Эта картина идеальна я рисую я толкаю свою ручку
To capture a portrait a moment in time with a friend
Запечатлеть портрет мгновение во времени с другом
To get you the message I really want you to win
Чтобы донести до тебя послание, я действительно хочу, чтобы ты победил.
Girl if it's up to me it's you and I till the end
Девочка если это зависит от меня то только от тебя и меня до самого конца
(El)
(Эл)
See I know you got agendas, I remember
Видишь ли, я знаю, что у тебя есть планы, я помню,
That you're the scheduled type of lady
что ты из тех леди, которые расписаны по расписанию.
But I've been patient, I need rotation
Но я был терпелив, мне нужна смена.
To the top of your list, call me crazy
В начале своего списка называй меня сумасшедшим.
Don't ask me how, I'm looking at a few days from now
Не спрашивай меня как, я смотрю на несколько дней вперед.
I need commitment cuz this don't make sense
Мне нужны обязательства, потому что в этом нет никакого смысла.
How you got me looking right now
Как ты заставила меня выглядеть прямо сейчас
I might take the train, leave here on a plane, even in the rain, I'ma get this message to you
Я мог бы сесть на поезд, уехать отсюда на самолете, даже под дождем, я передам тебе это сообщение.
What I'm delivering is so much better when
То, что я доставляю, намного лучше, когда
You get it in person, so what I'm trying to do is
Ты получишь это лично, так что я пытаюсь сделать следующее:
Switch up the format, let me come to where you're at
Переключи формат, позволь мне прийти туда, где ты сейчас находишься.
Let's switch up the format, I can't wait another day
Давай сменим формат, я не могу ждать еще один день.
Switch up the format, let me come to where you're at
Переключи формат, позволь мне прийти туда, где ты сейчас находишься.
Let's switch up the format girl, I can't wait another day to see you...
Давай поменяемся форматом, девочка, я не могу дождаться еще одного дня, чтобы увидеть тебя...
Listen I'ma need an e-mail, confirmation
Слушай, мне нужно подтверждение по электронной почте.
Text me with the details, exact location
Напиши мне с подробностями и точным местоположением.
Pressin don't move (why) cuz I'm in route to where you at...
Прессин не двигайся (почему), потому что я на пути туда, где ты...
You got an appointment with destiny
У тебя назначена встреча с судьбой.
You can cancel everything but me
Ты можешь отменить все, кроме меня.
Reset your palm, bluetooth is on, no confusion
Сбросьте свою ладонь, блютуз включен, никакой путаницы
Where you at?
Где ты?
I might take the train, leave here on a plane, even in the rain
Я мог бы сесть на поезд, улететь отсюда на самолете, даже под дождем.
What I'm delivering is so much better when
То, что я доставляю, намного лучше, когда
You get it in person, so what I'm trying to do is
Ты получишь это лично, так что я пытаюсь сделать следующее:
Switch up the format, let me come to where you're at
Переключи формат, позволь мне прийти туда, где ты сейчас находишься.
Let's switch up the format, I can't wait another day
Давай сменим формат, я не могу ждать еще один день.
Switch up the format, let me come to where you're at
Переключи формат, позволь мне прийти туда, где ты сейчас находишься.
Let's switch up the format girl, I can't wait another day, to see you
Давай поменяемся форматом, девочка, я не могу ждать другого дня, чтобы увидеть тебя.
(Fifty)
(Пятьдесят)
Shorty all let that, yeah yeah shorty all what
Коротышка все это пускай, да, да, коротышка все это что
Gotta go hard yeah watch me switch up the format
Должен идти жестко да смотри как я меняю формат
(EL)
(Эл)
I just wanna see you with me on top
Я просто хочу видеть тебя со мной на вершине.
It's whatever you want cuz you know I gotchu girl
Это все, что ты хочешь, потому что ты знаешь, что у меня есть девочка.
(Fifty)
(Пятьдесят)
If you want it you got it you spot it you tell me to get it you good
Если ты хочешь этого, ты получишь это, ты заметишь это, ты скажешь мне, чтобы я получил это, ты хорош.
Holding it down like I should, from Beverly Hills to the hood
Держу все так, как и должно быть, от Беверли-Хиллз до гетто.
(EL)
(Эл)
Ooh that's why I switched it up for you
О вот почему я включил его для тебя
Switch up the format, let me come to where you're at ...
Переключи формат, позволь мне подойти к тебе ...
Let's switch up the format, I can't wait another day
Давай сменим формат, я не могу ждать еще один день.
Switch up the format, let me come to where you're at ...
Переключи формат, позволь мне подойти к тебе ...
Let's switch up the format girl, I can't wait another day, to see you
Давай поменяемся форматом, девочка, я не могу ждать другого дня, чтобы увидеть тебя.
I'm running, I'm coming, I'm loving
Я бегу, я иду, я люблю.
I'm running, I'm coming, I'm loving, I'ma come back for you baby
Я бегу, я иду, я люблю, я вернусь за тобой, детка.
I'm running, I'm coming, I'm loving, let me switch it up baby
Я бегу, я иду, я люблю, позволь мне переключиться, детка.
I'm running, I'm coming, I'm loving, for you
Я бегу, я иду, я люблю тебя.





Writer(s): Curtis Jackson, El Debarge, Christian Stalnecker, Victor Wilson, Andrew Shaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.