Paroles et traduction El DeBarge - You Wear It Well
On
the
streets
На
улицах
...
You're
turning
heads
Вы
поворачиваете
головы.
You've
got
that
laissez
faire
У
тебя
есть
laissez
faire.
You
just
smile,
yeah
Ты
просто
улыбаешься,
да
And
walk
on
through,
oh,
oh
И
иди
дальше,
о-о-о
...
You've
got
that
personality,
babe
У
тебя
такая
индивидуальность,
детка.
And
it
sure
looks
good
on
you,
yeah
И
тебе
это
очень
идет,
да
Not
the
ordinary,
anything
you
wear
Не
обычное,
все,
что
ты
носишь.
Looks
good
on
you
especially
Особенно
тебе
идет.
Nothing
I
can
tell
you
haven't
Я
не
могу
сказать
ничего,
чего
бы
ты
не
сделал.
Already
heard
a
half
a
million
times
Уже
слышал
полмиллиона
раз
But
I'd
still
like
to
say
Но
я
все
же
хотел
бы
сказать
You
wear
it
well
Ты
хорошо
его
носишь.
You
wear
it
well,
you
wear
it
well,
oh
Ты
носишь
его
хорошо,
ты
носишь
его
хорошо,
о
You
wear
it
well
Ты
хорошо
его
носишь.
You
wear
it
well,
you
wear
it
well
Ты
носишь
его
хорошо,
ты
носишь
его
хорошо.
There
they
go
Вот
они
идут.
They
look
so
lovely
too
Они
тоже
выглядят
так
мило.
They
can't
compete
with
you,
no
Они
не
могут
соперничать
с
тобой,
нет.
You've
got
class
У
тебя
есть
класс.
You're
more
than
just
Ты
больше,
чем
просто
...
A
pretty
face,
no,
no,
babe
Хорошенькое
личико,
нет,
нет,
детка.
You've
got
that
personality,
babe
У
тебя
такая
индивидуальность,
детка.
You've
got
exactly
what
it
takes
У
тебя
есть
именно
то,
что
нужно,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Not
the
ordinary,
anything
you
wear
Не
обычное,
все,
что
ты
носишь.
Looks
good
on
you
especially
Особенно
тебе
идет.
Nothing
I
can
tell
you
haven't
Я
не
могу
сказать
ничего,
чего
бы
ты
не
сделал.
Already
heard
a
half
a
million
times
Уже
слышал
полмиллиона
раз.
But
I'd
still
like
to
say
Но
я
все
равно
хотел
бы
сказать
You
wear
it
well
(ooh,
sure
nuff)
Ты
хорошо
его
носишь
(о,
Конечно,
нуфф).
You
wear
it
well,
you
wear
it
well
(woo)
Ты
носишь
его
хорошо,
ты
носишь
его
хорошо
(ууу).
You
wear
it
well
(oh,
yeah,
baby)
Ты
хорошо
его
носишь
(О
да,
детка).
You
wear
it
well,
you
wear
it
well
Ты
носишь
его
хорошо,
ты
носишь
его
хорошо.
(You
take
my
breath
away)
(От
тебя
у
меня
перехватывает
дыхание)
You
wear
it
well
(ooh,
sure
nuff)
Ты
хорошо
его
носишь
(о,
Конечно,
нуфф).
You
wear
it
well,
you
wear
it
well
Ты
носишь
его
хорошо,
ты
носишь
его
хорошо.
(Ah,
yeah,
baby)
you
wear
it
well
(Ах,
да,
детка)
ты
хорошо
это
носишь.
You
wear
it
well,
you
wear
it
well
Ты
носишь
его
хорошо,
ты
носишь
его
хорошо.
You
wear
it
well,
you
wear
it
well
Ты
носишь
его
хорошо,
ты
носишь
его
хорошо.
Just
wanna
tell
you,
you
wear
it
well
Просто
хочу
сказать
тебе,
что
ты
хорошо
это
носишь
The
way
it
looks
on
you,
you
wear
it
well
Судя
по
тому,
как
он
смотрится
на
тебе,
ты
хорошо
его
носишь.
Just
wanna
tell
you,
you
wear
it
well
Просто
хочу
сказать
тебе,
что
ты
хорошо
это
носишь
You
wear
it
well
Ты
хорошо
его
носишь.
You
wear
it
well,
you
wear
it
well
Ты
носишь
его
хорошо,
ты
носишь
его
хорошо.
(Go
on
with
your
bad
self)
(Продолжай
со
своим
плохим
"я")
You
wear
it
well
(ho)
Ты
хорошо
его
носишь
(Хо).
You
wear
it
well,
you
wear
it
well
Ты
носишь
его
хорошо,
ты
носишь
его
хорошо.
(You
take
my
breath
away)
(От
тебя
у
меня
перехватывает
дыхание)
You
wear
it
Ты
носишь
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Barge Eldra P, De Barge Jonathan A Chico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.