Paroles et traduction El Diluvi - Deixa'm que et conte
Deixa'm que et conte
Let Me Tell You
Anys
de
faena,
anys
de
mitgers
Years
of
toiling,
years
as
a
sharecropper
Anys
de
servei
em
corren
la
pell
Years
of
service
have
weathered
my
skin
Tantes
històries,
contar
de
vells
So
many
stories,
I
could
tell
you
about
the
old
days
És
el
que
em
fan
sentir
com
em
sent
That's
what
makes
me
feel
the
way
I
do
Treballa
amb
les
mans,
home
del
camp
Work
with
your
hands,
man
of
the
fields
Aquesta
és
la
vida
que
et
toca
jugar
This
is
the
life
you're
meant
to
play
Mitgers
de
la
serra
servils
i
aplicats
Serfs
of
the
mountain,
subservient
and
diligent
Li
deus
al
teu
amo
el
pa
i
la
llar
You
owe
your
master
your
bread
and
your
home
Camí
al
llavador,
camí
a
l′olivar
On
the
way
to
the
laundry,
on
the
way
to
the
olive
grove
Cançons
de
verema
ens
marquen
el
pas
Harvest
songs
mark
our
steps
Agafa
la
forca,
agafa
la
falç
Grab
the
pitchfork,
grab
the
scythe
Prepara
l'arer,
arrima
el
tiràs
Prepare
the
plow,
bring
the
threshing
board
Treballa
amb
les
mans,
home
del
camp
Work
with
your
hands,
man
of
the
fields
Aquesta
és
la
vida
que
et
toca
jugar
This
is
the
life
you're
meant
to
play
Mitgers
de
la
serra
servils
i
aplicats
Serfs
of
the
mountain,
subservient
and
diligent
Li
deus
al
teu
amo
el
pa
i
la
llar
You
owe
your
master
your
bread
and
your
home
El
pa
i
la
llar
Your
bread
and
your
home
Tens
sang
vermella,
pobra
i
plebella
You
have
common
blood,
poor
and
plebeian
Els
genolls
blaus
de
ser
abusat
Your
knees
are
blue
from
being
abused
Tens
les
mans
aspres
del
sol
i
del
vent
Your
hands
are
rough
from
the
sun
and
the
wind
El
coll
cansat
d′assentir
i
acatar
Your
neck
is
tired
from
nodding
and
obeying
Deixa'm
que
et
conte
Let
me
tell
you
Deixa'm
que
et
parle
Let
me
talk
to
you
Treballa
amb
les
mans,
home
del
camp
Work
with
your
hands,
man
of
the
fields
Aquesta
és
la
vida
que
et
toca
jugar
This
is
the
life
you're
meant
to
play
Mitgers
de
la
serra
servils
i
aplicats
Serfs
of
the
mountain,
subservient
and
diligent
Li
deus
al
teu
amo
el
pa
i
la
llar
You
owe
your
master
your
bread
and
your
home
Treballa
amb
les
mans,
home
del
camp
Work
with
your
hands,
man
of
the
fields
Aquesta
és
la
vida
que
et
toca
jugar
This
is
the
life
you're
meant
to
play
Mitgers
de
la
serra
servils
i
aplicats
Serfs
of
the
mountain,
subservient
and
diligent
Li
deus
al
teu
amo
el
pa
i
la
llar
You
owe
your
master
your
bread
and
your
home
El
pa
i
la
llar
Your
bread
and
your
home
Deixa′m
que
et
conte
Let
me
tell
you
Deixa′m
que
et
parle
Let
me
talk
to
you
Deixa'm
que
et
conte
Let
me
tell
you
Deixa′m
que
et
parle
Let
me
talk
to
you
Deixa'm
que
diga
per
què
sóc
així
Let
me
tell
you
why
I
am
the
way
I
am
Deixa′m
que
explique
per
què
sóc
rebel
Let
me
explain
why
I
am
a
rebel
Aquesta
és
la
història
que
m'ha
dut
ací
This
is
the
story
that
brought
me
here
Deixa′m
que
explique
per
què
sóc
rebel
Let
me
explain
why
I
am
a
rebel
Deixa'm
que
diga
per
què
sóc
així
Let
me
tell
you
why
I
am
the
way
I
am
Deixa'm
que
explique
per
què
sóc
rebel
Let
me
explain
why
I
am
a
rebel
Aquesta
és
la
història
que
m′ha
dut
ací
This
is
the
story
that
brought
me
here
Deixa′m
que
explique
per
què
sóc
rebel
Let
me
explain
why
I
am
a
rebel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Rodríguez Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.