El Diluvi - Deixa'm que et conte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Diluvi - Deixa'm que et conte




Deixa'm que et conte
Let Me Tell You
Anys de faena, anys de mitgers
Years of toiling, years as a sharecropper
Anys de servei em corren la pell
Years of service have weathered my skin
Tantes històries, contar de vells
So many stories, I could tell you about the old days
És el que em fan sentir com em sent
That's what makes me feel the way I do
Treballa amb les mans, home del camp
Work with your hands, man of the fields
Aquesta és la vida que et toca jugar
This is the life you're meant to play
Mitgers de la serra servils i aplicats
Serfs of the mountain, subservient and diligent
Li deus al teu amo el pa i la llar
You owe your master your bread and your home
Camí al llavador, camí a l′olivar
On the way to the laundry, on the way to the olive grove
Cançons de verema ens marquen el pas
Harvest songs mark our steps
Agafa la forca, agafa la falç
Grab the pitchfork, grab the scythe
Prepara l'arer, arrima el tiràs
Prepare the plow, bring the threshing board
Treballa amb les mans, home del camp
Work with your hands, man of the fields
Aquesta és la vida que et toca jugar
This is the life you're meant to play
Mitgers de la serra servils i aplicats
Serfs of the mountain, subservient and diligent
Li deus al teu amo el pa i la llar
You owe your master your bread and your home
El pa i la llar
Your bread and your home
Tens sang vermella, pobra i plebella
You have common blood, poor and plebeian
Els genolls blaus de ser abusat
Your knees are blue from being abused
Tens les mans aspres del sol i del vent
Your hands are rough from the sun and the wind
El coll cansat d′assentir i acatar
Your neck is tired from nodding and obeying
Deixa'm que et conte
Let me tell you
Deixa'm que et parle
Let me talk to you
Treballa amb les mans, home del camp
Work with your hands, man of the fields
Aquesta és la vida que et toca jugar
This is the life you're meant to play
Mitgers de la serra servils i aplicats
Serfs of the mountain, subservient and diligent
Li deus al teu amo el pa i la llar
You owe your master your bread and your home
Treballa amb les mans, home del camp
Work with your hands, man of the fields
Aquesta és la vida que et toca jugar
This is the life you're meant to play
Mitgers de la serra servils i aplicats
Serfs of the mountain, subservient and diligent
Li deus al teu amo el pa i la llar
You owe your master your bread and your home
El pa i la llar
Your bread and your home
Deixa′m que et conte
Let me tell you
Deixa′m que et parle
Let me talk to you
Deixa'm que et conte
Let me tell you
Deixa′m que et parle
Let me talk to you
Deixa'm que diga per què sóc així
Let me tell you why I am the way I am
Deixa′m que explique per què sóc rebel
Let me explain why I am a rebel
Aquesta és la història que m'ha dut ací
This is the story that brought me here
Deixa′m que explique per què sóc rebel
Let me explain why I am a rebel
Deixa'm que diga per què sóc així
Let me tell you why I am the way I am
Deixa'm que explique per què sóc rebel
Let me explain why I am a rebel
Aquesta és la història que m′ha dut ací
This is the story that brought me here
Deixa′m que explique per què sóc rebel
Let me explain why I am a rebel





Writer(s): Jesús Rodríguez Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.