El Diluvi - El viatge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Diluvi - El viatge




El viatge comença
Путешествие начинается.
Amb la fosca matinada
С наступлением темного рассвета
Amb el fred de la mitja lluna
С холодом полумесяца
I el sol que no fa alçada
И солнце, которое делает высоту.
Vuit-cents kilòmetres són
Восемьсот километров ...
Un pam al nostre mapa
Пэм на нашей карте
Dibuixen el nostre entorn
Сформируйте наше окружение
Carreteres sense retorn
Дорога без возврата
Uoh-oh, uoh-oh
УО-о, УО-о
I brollaven de les nostres mans
И прорастает из наших рук.
Raons impreses en fulls clandestins
Причины напечатанные на листах тайные
Uoh-oh, uoh-oh
УО-о, УО-о
Que encara escrivim, no importa on
И все же я пишу, где бы я ни был.
Bona vesprada, arratsalde on
Добрый день, аррацальде.
El viatge segueix
Путешествие продолжается.
Amb el caliu dels companys
С теплом одноклассников
Amb la força de les companyes
С силой товарищей.
I el record dels que no estan
И память о тех, кого нет.
La distància és més llarga
Расстояние больше.
Quan et tinc ben a prop
Когда у тебя все под рукой
Dibuixen les coordenades
Нарисуйте координаты.
Els camins de l'amor
Пути любви
Uoh-oh, uoh-oh
УО-о, УО-о
I brollaven de les nostres mans
И прорастает из наших рук.
Raons impreses en fulls clandestins
Причины напечатанные на листах тайные
Uoh-oh, uoh-oh
УО-о, УО-о
Que encara escrivim, no importa on
И все же я пишу, где бы я ни был.
Bona vesprada, arratsalde on
Добрый день, аррацальде.
El viatge s'acaba
Путешествие заканчивается.
Amb la dansa dels teus cabells
С танцем твоих волос.
Amb els colors de la teua mirada
С цветами твоего взгляда
I un comiat i promeses sense anells
И прощание и обещания без колец
Trencant la barrera
Преодоление барьера
Que existeix entre tu i jo
Это существует между тобой и мной.
Dibuixant el nostre futur
Рисуя наше будущее
Trencant la barrera
Преодоление барьера
Que existeix entre tu i jo
Это существует между тобой и мной.
Dibuixant la nostra revolució
Рисуя нашу революцию
Uoh-oh, uoh-oh
УО-о, УО-о
I brollaven de les nostres mans
И прорастает из наших рук.
Raons impreses en fulls clandestins
Причины напечатанные на листах тайные
Uoh-oh, uoh-oh
УО-о, УО-о
Que encara escrivim, no importa on
И все же я пишу, где бы я ни был.
Bona vesprada, arratsalde on
Добрый день, аррацальде.
Uoh-oh, uoh-oh
УО-о, УО-о
I brollaven de les nostres mans
И прорастает из наших рук.
Raons impreses en fulls clandestins
Причины напечатанные на листах тайные
Uoh-oh, uoh-oh
УО-о, УО-о
Que encara escrivim, no importa on
И все же я пишу, где бы я ни был.
Bona vesprada, arratsalde on
Добрый день, аррацальде.





Writer(s): Jesús Rodríguez Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.