El Diluvi - L'escletxa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Diluvi - L'escletxa




L'escletxa
The Breach
Hem vist allò que no es pot vore
We saw that which cannot be seen
Hem pogut passar a l′altre costat
We crossed over to the other side
Hem deixat de banda els prejudicis
We cast aside our biases
Oblidant tot el que ens han imposat
Forgetting all that we were taught
Sense marcar el rumb hem despertat
Without a set course, we awoke
Enmig d'un viatge que havíem somiat
Into a dream-like journey
I l′únic que ens cal és ser al teu costat
And all we need is to be by your side
Amb cada cop l'escletxa es fa més gran
With each step, the breach grows wider
Som la pluja que bada les ciutats
We are the rain that floods the cities
I a poc a poc junts ho podrem tot
And together, we can achieve our dreams
Som les ones trencant l'horitzó
We are the waves breaking upon the horizon
Hem vist allò que no es pot vore
We saw that which cannot be seen
Hem passat pels llocs més extravagants
We traveled through the strangest lands
Sense marcar el rumb anem surant
Without a set course, adrift
Per les rambles més seques fins al cim més alt
Upon the rivers and mountain peaks
I l′únic que ens cal és seguir somiant
And all we need is to follow our dreams
Amb cada cop l′escletxa es fa més gran
With each step, the breach grows wider
Som la pluja que bada les ciutats
We are the rain that floods the cities
I a poc a poc junts ho podrem tot
And together, we can achieve our dreams
Som les ones trencant l'horitzó
We are the waves breaking upon the horizon
Amb cada cop l′escletxa es fa més gran
With each step, the breach grows wider
Som la pluja que bada les ciutats
We are the rain that floods the cities
I a poc a poc junts ho podrem tot
And together, we can achieve our dreams
Som les ones trencant l'horitzó
We are the waves breaking upon the horizon
Amb cada cop l′escletxa es fa més gran
With each step, the breach grows wider
Som la pluja que bada les ciutats
We are the rain that floods the cities
I a poc a poc junts ho podrem tot
And together, we can achieve our dreams
Som les ones trencant l'horitzó
We are the waves breaking upon the horizon
Amb cada cop l′escletxa es fa més gran
With each step, the breach grows wider
Som la pluja que bada les ciutats
We are the rain that floods the cities
I a poc a poc junts ho podrem tot
And together, we can achieve our dreams
Som les ones trencant l'horitzó
We are the waves breaking upon the horizon
Amb cada cop l'escletxa es fa més gran
With each step, the breach grows wider
Som la pluja que bada les ciutats
We are the rain that floods the cities
I a poc a poc junts ho podrem tot
And together, we can achieve our dreams
Som les ones trencant l′horitzó
We are the waves breaking upon the horizon





Writer(s): Jesús Rodríguez Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.