Paroles et traduction El Diluvi - Tremole
Encara
tens
tot
el
que
trobava
aquella
nit
У
меня
все
еще
есть
все,
что
было
в
ту
ночь.
Perdut
en
el
teu
llit
Потерялся
в
твоей
постели.
I
encara
tremole
И
все
же
тремол
Encara
tens
els
ulls
de
fera
У
меня
все
еще
есть
глаза
зверя.
Eres
la
València
que
mossega
Ты
была
Валенсией,
которая
кусается.
Encara
tremole
Все
еще
тремол
Encara
tremole
Все
еще
тремол
Tremole
amb
l′escalforeta
de
sentir-te
a
prop
Тремол
с
эскалфоретой
чувствую
тебя
рядом
I
forta
com
el
primer
cop
И
сильный,
как
в
первый
раз.
Com
quan
ballàvem
la
dansa
Например,
когда
танцуют
баллавемы.
Abraçàvem
el
canvi
a
la
plaça
Абрахавем
перемена
на
площади
Tremole
amb
l'oloreta
del
cafè
Тремол
с
олоретой
кофе
Dels
teus
ulls,
llavis
de
mel
Твои
глаза,
медовые
губы
...
Com
gota
de
gel
que
regalima
al
ventre
Как
ледяная
капля,
текущая
в
его
животе.
I
es
va
desfent
И
разбавленный
Encara
tens
tot
el
que
trobava
aquella
nit
У
меня
все
еще
есть
все,
что
было
в
ту
ночь.
Perdut
en
el
teu
llit
Потерялся
в
твоей
постели.
I
encara
tremole
И
все
же
тремол
Encara
tens
els
ulls
de
fera
У
меня
все
еще
есть
глаза
зверя.
Eres
la
València
que
mossega
Ты
была
Валенсией,
которая
кусается.
Encara
tremole
Все
еще
тремол
Encara
tremole
Все
еще
тремол
Quan
et
veig
prendre
el
carrer
dels
Amant
Когда
я
увижу
тебя,
отнеси
его
на
улицу
влюбленного.
S′omplint-nos
de
goig
de
Quart
a
Serrans
Она
наполняет
нас
радостью
четвертого
Серраноса.
Tremole
quant
et
recorde
a
aquell
banc
Тремол
как
много
ты
помнишь
в
том
банке
Bevent
descosits,
descamisats
Пьянство,
бесконечные
вечеринки,
дескамисаты
Tremole
rodolant
pels
teus
cabells
Тремол
родолант
для
твоих
волос
Bucles
negres,
bruna
pell
Петли
черные,
коричневая
кожа
Deixar-nos
fer
i
perdre
el
seny
Давай
сделаем
это
и
ты
потеряешь
рассудок
Encara
tens
tot
el
que
trobava
aquella
nit
У
меня
все
еще
есть
все,
что
было
в
ту
ночь.
Perdut
en
el
teu
llit
Потерялся
в
твоей
постели.
I
encara
tremole
И
все
же
тремол
Encara
tens
els
ulls
de
fera
У
меня
все
еще
есть
глаза
зверя.
Eres
la
València
que
mossega
Ты
была
Валенсией,
которая
кусается.
Encara
tremole
Все
еще
тремол
Encara
tremole
Все
еще
тремол
Encara
vivim
sense
pensar
Даже
если
мы
живем
не
думая
Encara
pensem
que
ens
eixirà
И
все
же
мы
думаем,
что
у
нас
получится.
Encara
eixim
lluny
per
descobrir-nos
Эйксим
все
еще
далеко,
чтобы
увидеть
нас.
Encara
eres
vent
que
em
fa
navegar
Даже
если
бы
ты
был
ветром,
который
помогает
мне
ориентироваться.
Encara
naveguem
per
aquell
ball
И
все
же
мы
плывем
к
этому
танцу.
Encara
ballem
quan
em
fas
volar
Мне
все
еще
приходится
танцевать,
когда
я
летаю.
Encara
volem
per
un
dia
de
març
Все
еще
хочу
в
один
мартовский
день
Encara
no
he
deixat
de
tremolar...
Я
все
еще
дрожу...
Encara
tens
tot
el
que
trobava
aquella
nit
У
меня
все
еще
есть
все,
что
было
в
ту
ночь.
Perdut
en
el
teu
llit
Потерялся
в
твоей
постели.
I
encara
tremole
И
все
же
тремол
Encara
tens
els
ulls
de
fera
У
меня
все
еще
есть
глаза
зверя.
Eres
la
València
que
mossega
Ты
была
Валенсией,
которая
кусается.
Encara
tremole
Все
еще
тремол
Encara
tremole
Все
еще
тремол
Encara
tens
tot
el
que
trobava
aquella
nit
У
меня
все
еще
есть
все,
что
было
в
ту
ночь.
Perdut
en
el
teu
llit
Потерялся
в
твоей
постели.
I
encara
tremole
И
все
же
тремол
Encara
tens
els
ulls
de
fera
У
меня
все
еще
есть
глаза
зверя.
Eres
la
València
que
mossega
Ты
была
Валенсией,
которая
кусается.
Encara
tremole
Все
еще
тремол
Encara
tremole
Все
еще
тремол
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreu Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.