El Doctor - Espejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Doctor - Espejo




Espejo
Mirror
Espejo
Mirror
Soy el mejor del fucking hip hop
I'm the best in fucking hip hop
Voy con fierro hago click clock
I'm strapped, I'm ready to pop
Vengo en esta mierda hace siglos
I've been in this game for centuries
Hay poca droga en tu ziploc
Your ziploc's empty, you're just a tease
Sos basura te reciclo
You're trash, I'll recycle you
Sos como un wacho en un triciclo
You're like a kid on a tricycle
No saben ni agarrar un micro
You don't know how to hold a mic
Raperos falsos hacen circo
Fake rappers, you're a circus act
Si yo quiero los quiebro y listo
If I want to, I'll break you, it's a fact
Si yo quiero los mato y listo
If I want to, I'll kill you, it's a fact
Doctor un gángster un adicto
Doctor, a gangster, an addict
Tu novia quiere fumar un mixto (fuma el mío)
Your girlfriend wants to smoke a joint (smoke mine)
No quieras buscar conflicto
Don't start a conflict
El doctor está invicto
The doctor is undefeated
Johnny rotten es sex pixstols
Johnny Rotten is the Sex Pistols
El dr.love como slipknot
Dr. Love like Slipknot
En la noche un maligno
A bad boy in the night
Hice money ingreso digno
I made money, a handsome sight
Hice money con gangsterismo
I made money with gangsterism
El doctor a todo ritmo
The doctor's always in rhythm
Falopa y pasta base como el himno
Coke and crack, my anthem
Yo no me creo lo que mentis vos
I don't believe your lies
No se conocen ni ellos mismos
You don't even know yourselves
Parecen novela de cris mo
You sound like a soap opera by Cris Moe
Amigo no te necesito
Dude, I don't need you
Tu feat no lo necesito
I don't need your feature
Tu seguidores no los necesito
I don't need your followers
Yo puedo hacerlo solito(doctor)
I can do it alone (doctor)
Son de capital todos estos chetos yo
They're all rich kids from the capital
Vengo de la pobreza vengo del ghetto
I come from poverty, I come from the ghetto
Hago historia es natural es un reflejo
I'm making history, it's natural, it's a reflection
Yo conozco el trap lo veo en el espejo (trap boy)
I know trap, I see it in the mirror (trap boy)
De esos chetos putos nunca dependi
I never relied on those rich kids
Esos chetos putos dependieron de mi
Those rich kids relied on me
Corta mabo hijo de put* como un referi
Cut it out, son of a bitch, like a referee
Me chupa la chot* ellos y sus put*s ñieris
Fuck you and your punk-ass friends
Ahora estoy rockeando mas que los led zeppelin
Now I'm rocking harder than Led Zeppelin
Nadie sabe lo que sufri las cosas que vi
No one knows what I've suffered, the things I've seen
Yo nunca me acerqué ellos se acercaron a mi
I never approached them, they approached me
En sus ojos hay traición te juro yo lo vi
I can see the betrayal in their eyes, I swear
Fueron noches como esta que hice esos temas
It was nights like this that I wrote those songs
Llenas de infierno muchos problemas
Filled with hell, so many wrongs
Fueron noches como esta que estuve sin
It was nights like this that I lost control
Freno converti el dolor en odio el odio en veneno
Converted pain to hate, hate to venom
Si quiero los mato a todos al toque y nos vemos
If I wanted to, I could kill them all right now and we'll see
Sus temas son buenos pero no son tan buenos
Their tracks are good, but they're not that good
Como santa claus con una bolsa y dos renos
Like Santa Claus with a bag and two reindeer
Vuelvo locos a mis fans como john lennon
I drive my fans crazy like John Lennon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.