El Drogas - Barrio Conflictivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Drogas - Barrio Conflictivo




Barrio Conflictivo
Конфликтный район
Te han llamado barrio conflictivo.
Тебя назвали конфликтным районом.
Te han buscado, te intentan destrozar.
Тебя искали, пытаются разрушить.
Has mirado muchas veces al cielo
Ты много раз смотрел на небо
Con rabia entre los dientes,
Со злостью в зубах,
Con ganas de correr.
С желанием бежать.
Las noticias llegan hasta las casas.
Новости доходят до домов.
Esto es absurdo, no lo vamos a aguantar.
Это абсурд, мы не собираемся это терпеть.
No, no nos vamos a dejar.
Нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, este estado policial se tiene que acabar.
Нет, нет, этому полицейскому государству должен прийти конец.
La tortura en los interrogatorios:
Пытки на допросах:
Agresiones, angustia y dolor.
Нападения, страх и боль.
La Txantrea: pesadilla siniestra.
Чантреа: зловещий кошмар.
Eres la culpable de querer vivir en paz.
Ты виновата в том, что хочешь жить в мире.
En tus calles no hay sitios para ellos.
На твоих улицах нет места для них.
Que-que-que-que-que que se vayan,
Пусть-пусть-пусть-пусть-пусть они уйдут,
No los queremos ver.
Мы не хотим их видеть.
No, no nos vamos a dejar.
Нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, este estado policial se tiene que acabar.
Нет, нет, этому полицейскому государству должен прийти конец.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, este estado policial se tiene que acabar.
Нет, нет, этому полицейскому государству должен прийти конец.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
No, no, no nos vamos a dejar.
Нет, нет, мы не позволим.
Se tiene que acabar.
Должен прийти конец.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.