Paroles et traduction El Drogas - Con Tu Presencia
Con Tu Presencia
Your Presence
No
trajiste
nada
bueno
You
brought
nothing
good
Abrazos
y
besos,
eslabones
de
cadena
Hugs
and
kisses,
links
of
a
chain
Dulce
envoltorio
a
la
cobardía
siniestra
Sweet
wrapping
for
a
sinister
cowardice
Que
toma
la
forma
de
palabra
tierna.
Which
takes
the
form
of
a
tender
word.
Te
quiero
mi
vida
I
love
you
my
life
No
me
faltes
nunca
Never
leave
me
La
razón
se
hacía
pequeña
y
en
su
lugar
Reason
got
smaller
and
in
its
place
Comenzaba
a
crecer
incontrolada
la
tormenta
The
storm
began
to
grow
uncontrollably
Que
arrasaba
siempre
la
misma
tierra
Which
always
ravaged
the
same
land
No,
no,
no,
no,
ya
no
queda
sol
No,
no,
no,
no,
there
is
no
more
sun
No,
no,
no,
no,
ya
no
queda
luna
No,
no,
no,
no,
there
is
no
more
moon
Que
con
tu
presencia
That
with
your
presence
Le
sirva
de
refugio
It
may
serve
as
a
refuge
Navega
la
víctima
The
victim
sails
A
la
deriva
y
tu
lo
sabes
Adrift,
and
you
know
it
Eres
su
rumbo,
eres
su
puerto
You
are
her
course,
you
are
her
port
Porque
tuyos
son
los
mares
Because
yours
are
the
seas
Y
los
vientos
que
mueven
su
miedo
And
the
winds
that
stir
up
her
fear
Mas
abajo
de
ella
sólo
But
below
it
only
El
estandarte
de
la
tragedia
The
banner
of
tragedy
No,
no,
no,
no,
ya
no
queda
sol
No,
no,
no,
no,
there
is
no
more
sun
No,
no,
no,
no,
ya
no
queda
luna
No,
no,
no,
no,
there
is
no
more
moon
No,
no,
no,
no,
ya
no
queda
sol
No,
no,
no,
no,
there
is
no
more
sun
No,
no,
no,
no,
ya
no
queda
luna
No,
no,
no,
no,
there
is
no
more
moon
Que
con
tu
presencia
That
with
your
presence
Le
sirva
de
refugio.
May
serve
as
a
refuge.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Villareal Armendariz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.