Paroles et traduction El Drogas - Con ridículo sombrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con ridículo sombrero
With a Ridiculous Hat
Fue
el
morbo
rastrero
el
que
de
forma
cobarde
It
was
the
vulgar
thrill
that
so
cowardly
Marcó
esa
mañana
Marked
that
morning
Así
me
muera
en
una
noche
sin
guerra
So
may
I
die
on
a
night
without
war
Así
me
muera
sin
combate
ni
tierra
So
may
I
die
without
battle
or
land
Así
mi
sangre
no
sienta
escalofríos
So
may
my
blood
not
feel
chills
Y
mi
aliento
que
se
escape
al
último
suspiro
And
my
breath
escapes
with
the
last
gasp
Del
corazón
y
de
la
rabia
From
the
heart
and
the
rage
Así
plante
las
banderas
en
montañas
enemigas
So
I
plant
the
flags
on
enemy
mountains
Y
que
muerda
las
murallas
con
la
boca
emocionada
And
bite
the
walls
with
my
excited
mouth
Con
el
relente
de
un
perro
viejo
With
the
dew
of
an
old
dog
Con
la
luz
del
agua
fría
With
the
light
of
the
cold
water
Con
las
palabras
que
el
viento
With
the
words
that
the
wind
Hace
carroña
la
vida
Makes
life
carrion
Del
corazón
y
la
rabia...
del
corazón
From
the
heart
and
the
rage...
from
the
heart
Soy
una
canción
que
explotó
en
tus
ojos
I
am
a
song
that
exploded
in
your
eyes
Y
cuando
ya
se
ha
deshecho
tiene
su
cementerio
And
when
it
has
fallen
apart,
it
has
its
cemetery
En
la
nostalgia
de
unas
caricias,
In
the
nostalgia
of
some
caresses,
En
mis
manos,
en
tu
cuerpo
In
my
hands,
in
your
body
Triste
figura
la
mía
con
ridículo
sombrero
Sad
figure
of
mine
with
a
ridiculous
hat
Fue
una
sucesión
de
sueños
o
de
cuentos
sin
escribir
It
was
a
succession
of
dreams
or
stories
yet
unwritten
Porque
esa
mujer
quiso
que
fuese
su
amante
Because
that
woman
wanted
me
to
be
her
lover
Buscando
el
calor
en
noches
interminables
Searching
for
warmth
on
endless
nights
Y
tenía
su
versión
de
lo
que
es
una
triste
historia
And
she
had
her
version
of
what
is
a
sad
story
Cuando
creí
que
la
entendía
me
giró
como
una
noria
When
I
thought
I
understood
her,
she
turned
me
like
a
Ferris
wheel
Del
corazón
a
la
rabia...
del
corazón
From
the
heart
to
the
rage...
from
the
heart
Soy
una
canción
que
explotó
en
tus
ojos
I
am
a
song
that
exploded
in
your
eyes
Y
cuando
ya
se
ha
deshecho
tiene
su
cementerio
And
when
it
has
fallen
apart,
it
has
its
cemetery
En
la
nostalgia
de
unas
caricias,
In
the
nostalgia
of
some
caresses,
En
mis
manos,
en
tu
cuerpo
In
my
hands,
in
your
body
Triste
figura
la
mía
con
ridículo
sombrero
Sad
figure
of
mine
with
a
ridiculous
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.