El Drogas - El charco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Drogas - El charco




El charco
The Puddle
Caer en el charco es caer hacia el cielo
To fall into the puddle is to fall towards the sky
Caer hacia arriba subir hasta el suelo
To fall upwards is to rise to the ground
Correr en lo absurdo tropezar en el miedo
To run in absurdity is to trip over fear
Reflejado en el charco un vago recuerdo
Reflected in the puddle, a vague memory
Un puñado de polvo que resulta obsesivo
A handful of dust that becomes obsessive
Quien se atreve a dar el paso que rompa este sueño
Who dares to take the step that will break this dream
Me agarra del cuello y empuja
She grabs me by the neck and pushes me
Hacia atrás el borde
Back over the edge
Me agarra del cuello y empuja
She grabs me by the neck and pushes me
Hacia atrás el borde
Back over the edge
Voy a contar hasta diez luego te dejare caer
I'm going to count to ten and then I'll let you fall
Es profundo el abismo hundiéndote
The abyss is deep, sinking you
Sin descanso todo dará vueltas
Endlessly, everything will spin
Mas deprisa una dos y tres
Faster, one, two, three
El forcejeo es inútil cuatro cinco seis
The struggle is useless, four, five, six
Ya te falta poco alguien se ríe
You're almost out of time, someone's laughing
Por detrás noto la boca seca
Behind, I feel my mouth dry
Agarrado a la realidad todo dará vueltas
Clinging to reality, everything will spin
Más deprisa siete ocho nueve
Faster, seven, eight, nine
El forcejeo es inútil diez
The struggle is useless, ten
Me agarra del cuello y empuja hacia atrás
She grabs me by the neck and pushes me back
Quien se atreve a dar el paso que rompa este sueño
Who dares to take the step that will break this dream
Me agarra del cuello y empuja hacia atrás
She grabs me by the neck and pushes me back
Quien se atreve a dar el paso que rompa este sueño
Who dares to take the step that will break this dream





Writer(s): Enrique Villareal Armendariz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.