Paroles et traduction El Drogas - Fue 24D... ¿y qué?
Fue 24D... ¿y qué?
Это было 24 декабря... и что?
Me
importa
un
pito
la
nochebuena
que
ese
día
Мне
наплевать
на
сочельник,
в
тот
день,
El
señor
alcalde
quiera
satisfacer
su
necesidad
moral
Когда
Его
Высочество
мэр
пожелает
удовлетворить
свою
моральную
потребность,
Dándome
un
triste
paquete
que
contenga
turrón
Дав
мне
жалкий
пакет
с
нугой
Y
unos
cuantos
cigarrillos
cuando
yo
¡ni
fumo!.
И
несколько
сигарет,
хотя
я
даже
не
курю!
Me
importa
un
pito
que
la
diputación
Мне
наплевать
на
то,
что
депутат
Se
haya
empeñado
en
colocar
Решил
установить
Un
minúsculo
retoño
de
pino
en
mis
narices
Маленькую
елочку
у
меня
под
носом,
Adornado,
metido
en
un
cubo
Наряженную,
вставленную
в
ведро,
Mejor
estaría
fuera
de
estas
rejas
Ей
было
бы
лучше
за
этими
решетками,
Aspirando
aire
puro.
Дышала
бы
свежим
воздухом.
Me
importa
un
pito
que
de
repente
aparezcan
extrañas
gentes
Мне
наплевать
на
то,
что
вдруг
появятся
странные
люди
Con
caretas
envueltas
en
un
halo
de
falsa
adoración.
В
масках,
окутанных
ореолом
фальшивого
благоговения.
Me
importa
un
pito
el
rito
de
poner
cara
de
santo
y
saludarse
Мне
наплевать
на
ритуал
делать
вид
святых
и
здороваться
Con
palabras
sordas.
Безмолвными
словами.
Lo
que
no
me
importa
un
pito
Что
мне
совсем
не
плевать,
Es
arrastrarme
cada
día
por
este
infierno,
Так
это
то,
что
каждый
день
приходится
ползать
по
этому
аду,
Recordar
a
los
ocho
compañeros
Вспоминать
восьмерых
товарищей,
Que
han
muero
abandonados
en
este
último
año.
Которые
умерли
брошенными
в
этом
прошедшем
году.
Lo
que
no
me
importa
un
pito
es
la
separación
impuesta
a
golpes
de
aquellos
a
quienes
amo.
Что
мне
не
плевать,
так
это
разлука,
насильно
оторвавшая
меня
от
тех,
кого
я
люблю.
No
poder
ver
esos
ojos
almendrados
Не
иметь
возможности
видеть
эти
миндалевидные
глаза,
Que
me
han
quitado
el
sueño.
Которые
мне
снятся.
Lo
que
no
me
importa
un
pito
es
la
libertad,
la
justicia
y
tú.
Что
мне
не
плевать,
так
это
свобода,
справедливость
и
ты.
La
libertad,
la
justicia
y
¡ tú¡
Свобода,
справедливость
и
ты!
La
libertad,
¡ tú¡
La
libertad.
Свобода,
ты!
Свобода.
Lo
que
no
me
importa
un
pito
Что
мне
не
плевать,
Es
arrastrarme
cada
día
por
este
infierno,
Так
это
то,
что
каждый
день
приходится
ползать
по
этому
аду,
Recordar
a
los
ocho
compañeros
Вспоминать
восьмерых
товарищей,
Que
han
muerto
abandonados
en
este
ultimo
año
¡no¡
¡eso
no¡
¡no
eso
no¡...
Которые
умерли
брошенными
в
этом
прошедшем
году
нет!
нет
нет...
Fue
24D...
¿ y
que?
Это
было
24
декабря...
и
что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.